Sura 42 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ الشورى: 36]
Tutto ciò che vi è stato concesso non è che godimento effimero di questa vita, mentre quel che è presso Allah è migliore e duraturo; [lo avranno] coloro che credono e confidano nel loro Signore,
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O gente, le ricchezze, l`autorità e i figli che vi sono stati concessi sono godimenti effimeri della vita, mentre la beatitudine eterna è la beatitudine del Paradiso, che Allāh ha preparato per coloro che hanno creduto in Allāh e nei Suoi Messaggeri e che si affidano solo al loro Dio in tutte le loro questioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, o que quer que vos seja concedido é, apenas, gozo da vida terrena. Mas o que está junto de Allah é melhor e mais permanente para os que crêem e confiam em seu Senhor,
Spanish - Noor International
36. Todo lo que se os ha concedido en esta vida no son más que placeres efímeros, perolo que Al-lah tiene reservado (en la otra vida)es mejor y más duradero para quienes creen y depositan en Él su confianza;
English - Sahih International
So whatever thing you have been given - it is but [for] enjoyment of the worldly life. But what is with Allah is better and more lasting for those who have believed and upon their Lord rely
Ayats from Quran in Italian
- Mi allontano da voi e da ciò che adorate all'infuori di Allah. Mi rivolgo al
- Vergognatevi di voi stessi e di ciò che adorate all'infuori di Allah! Non ragionate dunque?”.
- mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
- Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una
- Quanti Profeti combatterono, affiancati da numerosi discepoli, senza perdersi d'animo per ciò che li colpiva
- [È inutile che] parli ad alta voce, ché in verità Egli conosce il segreto, anche
- che vuole scacciarvi dalla vostra terra”. “Cosa dunque ordinate in proposito?”
- E fa parte dei Suoi segni mandare i venti come nunzi per farvi gustare la
- Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!
- Non svendete a vil prezzo il patto con Allah. Ciò che è presso Allah è
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب