Sura 12 Versetto 81 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ارْجِعُوا إِلَىٰ أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ﴾
[ يوسف: 81]
Tornate dal padre vostro e ditegli: “O padre, tuo figlio ha rubato. Non abbiamo testimoniato, eccetto che per quello che sappiamo: non potevamo prevedere l'ignoto.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse il fratello più grande:” Tornate da vostro padre e ditegli: In verità, tuo figlio ha rubato e il ministro d`Egitto lo ha preso come schiavo come punizione per il suo furto; e noi raccontiamo solo ciò che abbiamo visto osservando il recipiente tratto fuori dal suo carico, e non sapevamo che rubasse.
Se lo avessimo saputo non ti avremmo promesso di riportarlo indietro.”
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Retornai a vosso pai, e dizei: Ó nosso pai! Por certo, teu filho roubou. E não testemunhamos senão do que sabemos, e não podíamos ser custódios do invisível.
Spanish - Noor International
81. »Regresad a vuestro padre y decidle: “Oh, padre!, tu hijo (Benjamín) ha robado (y ha sido tomado como esclavo en compensación) y solo damos fe de lo que sabemos, y no podíamos saber lo que iba a pasar (cuando juramos que volveríamos con él).
English - Sahih International
Return to your father and say, "O our father, indeed your son has stolen, and we did not testify except to what we knew. And we were not witnesses of the unseen,
Ayats from Quran in Italian
- Quando giunse il Nostro Decreto e il forno buttò fuori, dicemmo: “Fai salire una coppia
- Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
- Ci propone un luogo comune e, dimentico della sua creazione, [dice]: “Chi ridarà la vita
- Dopo di ciò, Allah accoglierà il pentimento di chi vuole. Allah è perdonatore, misericordioso.
- I notabili del suo popolo, che erano miscredenti, dissero: “Se seguite Shuayb sarete sicuramente rovinati!”.
- Se eviterete i peccati più gravi che vi sono stati proibiti, cancelleremo le altre colpe
- O mogli del Profeta, quella fra voi che si renderà colpevole di una palese turpitudine,
- Quando li colpì la Nostra severità, non poterono implorare, ma solo dire: “Sì, siamo stati
- Già mandammo, prima di te, messaggeri ai loro popoli. E si recarono loro con prove
- Non è forse giunto, per i credenti, il momento in cui rendere umili i loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



