Sura 19 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ مريم: 37]
Poi le sette furono in disaccordo tra loro. Guai a coloro che non credono, quando compariranno nel Giorno terribile.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli avversi disputarono riguardo ‘Īsā, pace a lui, così il suo popolo si divise in fazioni distinte.
Alcuni di loro credettero in lui, e dissero: " Egli è un Messaggero" , mentre altri non gli credettero, come gli Ebrei; e altre fazioni ancora fecero di peggio, dicendo: " Egli è Allāh" , e altre dissero: "Egli è figlio di Allāh".
Lungi Allāh da ciò! Guai a costoro che disputano sulla sua questione dagli avvenimenti a cui assisteranno nel grande Giorno del Giudizio: Rendiconto e Punizione!.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, os partidos discreparam entre eles. Então, ai dos que renegam a Fé, quando de sua presença, em um terrível dia!
Spanish - Noor International
37. Mas las diferentes sectas (de entre quienes recibieron las Escrituras) discreparon entre ellas (acerca de Jesús). Ay de quienes rechazan la verdad cuando comparezcan ante Al-lah en un día terrible (el Día de la Resurrección)!
English - Sahih International
Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.
Ayats from Quran in Italian
- E se tacciate di menzogna, già altre comunità lo fecero prima di voi. Al Messaggero
- Come potete essere ingrati nei confronti di Allah, quando eravate morti ed Egli vi ha
- Se s'impadronissero di voi, vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal
- E [vi darà] un'altra cosa che avete desiderato: l'aiuto di Allah e una rapida vittoria.
- Di': “Io non possiedo da me stesso né danno, né profitto all'infuori della volontà di
- Lasciammo [il ricordo] di lui ai posteri.
- Appartiene ad Allah tutto quello che c'è nei cieli e tutto quello che c'è sulla
- In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:
- Proibimmo a quelli che seguirono il giudaismo, ciò di cui già ti dicemmo. Non siamo
- E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



