Sura 13 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ﴾
[ الرعد: 38]
In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma nessun messaggero recò alcun segno se non con il permesso di Allah. Ogni epoca [ha avuto] la sua Scrittura.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E inviammo Messaggeri umani, prima di te, o Messaggero, e tu non fai eccezione.
Abbiamo concesso loro mogli e abbiamo concesso loro figli, come a tutti gli altri, e non li abbiamo resi angeli che non si sposano e non prolificano; e tu sei uno di questi messaggeri umani che si sposano e prolificano.
Perché gli idolatri sono stupiti che tu sia così? Non si addice a un Messaggero inventare un Segno se non per decreto di Allāh.
Ogni cosa che Allāh ordina è annotata in un Libro che la menziona, e ha un termine che non verrà anticipato né ritardato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti, e fizemo-Ihes mulheres e descendência. E não é admissível que um Mensageiro chegue com um sinal senão com a permissão de Allah. Para cada termo há uma prescrição.
Spanish - Noor International
38. Y, ciertamente, enviamos mensajeros anteriores a ti (a sus respectivos pueblos)y les concedimos (también) esposas y descendencia[416]. Y ningún mensajero puede producir un milagro sin el permiso de Al-lah. Todo asunto tiene un tiempo decretado para él.
[416] Significa que todos los mensajeros y profetas que Al-lah ha enviado a los hombres han sido humanos, y no ángeles, que realizaban las acciones que los hombres suelen realizar, como casarse, tener hijos, etc.
English - Sahih International
And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. And it was not for a messenger to come with a sign except by permission of Allah. For every term is a decree.
Ayats from Quran in Italian
- Ciò in quanto Allah è la Verità, mentre quel che invocano all'infuori di Lui è
- Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi, quando vi tocca la sventura,
- Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che
- O voi che credete, in verità il vino, il gioco d'azzardo, le pietre idolatriche, le
- In tutta sincerità rivolgo il mio volto verso Colui Che ha creato i cieli e
- Lo chiamammo dalla parte destra del Monte e lo facemmo avvicinare in confidenza.
- quando passavano nei loro pressi si davano occhiate,
- “O Giovanni, tienti saldamente alla Scrittura.” E gli demmo la saggezza fin da fanciullo,
- Non son forse migliore di questo miserabile che sa appena esprimersi?
- Non hanno forse viaggiato sulla terra, e visto quel che è accaduto a coloro chi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers