Sura 7 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ فِي النَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 38]
“Entrate nel Fuoco, dirà Allah, assieme ai dèmoni e agli uomini delle comunità che vi precedettero.” Ogni comunità che vi entrerà maledirà sua sorella. Quando poi vi s'incontreranno tutte, l'ultima dirà della prima: “O nostro Signore! Ecco quelli che ci hanno traviati, da' loro un doppio castigo di fuoco”. Lui dirà: “Il doppio per tutti quanti, ma voi non sapete”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli angeli dissero loro: " O voi idolatri , entrate nel Fuoco insieme alle generazioni precedenti di miscredenti e di sviati, sia Jinn che Uomini" .
Ogni qualvolta vi entrerà una generazione , essa maledirà la precedente che è entrata nel Fuoco, finché non saranno entrati tutti.
Gli ultimi arrivati, ovvero gli infimi e i seguaci, diranno ai loro superiori e a quelli di loro che hanno un alto rango: " O Dio nostro , costoro sono i nostri superiori; sono stati loro a sviarci dalla Retta Via.
Moltiplica la loro punizione per averci invogliati alla perdizione" .
Disse Allāh in loro risposta: "Ad ogni fazione di voi spetta doppia punizione , ma voi lo ignorate e non riuscite a capirlo"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah dirá: Entrai no Fogo, junto com comunidades de jinns e de humanos que, com efeito, passaram antes de vós. Cada vez que uma comunidade aí entrar, amaldiçoará sua irmã até que, quando se sucederem todas, nele a última dirá, acerca da primeira: Senhor nosso! São estes os que nos descaminharam; então, concede-lhes o duplo castigo do Fogo. Ele dirá: Para cada qual haverá o duplo, mas vós não sabeis.
Spanish - Noor International
38. (Al-lah) les dirá: «Entrad en el fuego en compañía de las comunidades de hombres y yinn que (también negaron la verdad y) os precedieron». Cada vez que entre una comunidad, esta maldecirá a la anterior (por haberla extraviado). Y cuando todas hayan entrado en él, la última comunidad dirá a (Al-lah acerca de) la primera: «Señor nuestro!, esos son quienes nos desviaron (de la verdad), dales un doble castigo en el fuego». (Al-lah) contestará: «Todos recibiréis un doble castigo, aunque no sabéis (lo que os corresponderá a cada grupo de vosotros)».
English - Sahih International
[Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and mankind into the Fire." Every time a nation enters, it will curse its sister until, when they have all overtaken one another therein, the last of them will say about the first of them "Our Lord, these had misled us, so give them a double punishment of the Fire. He will say, "For each is double, but you do not know."
Ayats from Quran in Italian
- Sconvolgeremo i loro cuori e i loro occhi e li lasceremo progredire alla cieca nella
- Forse colui che nel Giorno della Resurrezione tenterà invano di preservare il suo volto dal
- In verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto.
- Non potrete sminuire la Sua potenza, né sulla terra, né in cielo; all'infuori di Allah,
- per l'anima e Ciò che l'ha formata armoniosamente
- fortificammo i loro cuori quando si levarono a dire: “Il nostro Signore è il Signore
- Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?
- O credenti, non scherniscano alcuni di voi gli altri, ché forse questi sono migliori di
- e li insidierò da davanti e da dietro, da destra e da sinistra, e la
- Colui Che della terra ha fatto una culla e vi ha tracciato i sentieri affinché
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers