Sura 6 Versetto 145 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنعام: 145]
Di': “In quello che mi è stato rivelato, non trovo altri interdetti a proposito del cibo, se non l'animale morto, il sangue effuso e la carne di porco - che è immonda - e ciò che, perversamente, è stato sacrificato ad altri che ad Allah”. Quanto a chi vi fosse costretto, senza intenzione o ribellione, ebbene, il tuo Signore è perdonatore, misericordioso.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " Non trovo nulla di proibito in ciò che Allāh mi ha ispirato , se non la carogna oppure il sangue versato, o la carne di maiale.
In verità, tutto ciò è impuro e costituisce peccato; oppure ciò che è stato macellato senza menzionare il nome di Allāh, come ciò che viene macellato per gli idoli, tranne per quanto riguarda colui che si trova in grande necessità: Gli è permesso cibarsi di tali cose proibite per placare la fame e non per goderne, e non deve oltrepassare il limite della necessità; se fa ciò, non vi è peccato.
In verità, il tuo Dio, o Messaggero, è Perdonatore nei confronti di chi è costretto a cibarsene, Misericordioso verso di lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Não encontro, no que se me revelou, nada de proibido para quem queira alimentar-se, a não ser o animal encontrado morto, ou sangue fluido, ou carne de porco - pois é, por certo, abominação - ou perversidade: o animal imolado com a invocação de outro nome que Allah. E aquele que é impelido a alimentar-se disso, não sendo transgressor nem agressor por certo, teu Senhor é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
145. Diles: «No encuentro nada que esté prohibido comer entre lo que me ha sido revelado que no sea la carne del animal hallado muerto, lasangre que mana[225] o la carne de cerdo —pues todo él es impuro— o lo que inmoralmente se sacrifique a otro que no sea Al-lah». Pero quien se vea en la obligación de comer de lo prohibido por extrema necesidad, sin intención de pecar o transgredir, (que sepa) que tu Señor es Indulgente y Misericordioso.
[225] No obstante, la poca sangre que permanece en los tejidos del animal una vez ha sido degollado y la mayor parte de su sangre ha fluido fuera del cuerpo no presenta ningún problema.
English - Sahih International
Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."
Ayats from Quran in Italian
- Allah è Colui Che invia i venti che sollevano una nuvola; la distende poi nel
- Allah vi ha creati dalla terra e poi da una goccia di sperma e quindi
- [impresso] su di una Tavola protetta.
- Al Giorno della Decisione!
- Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli
- Non ha visto quello che assume a divinità le sue passioni? Allah scientemente lo allontana,
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
- Vi fu certamente un segno nelle due schiere che si fronteggiavano: una combatteva sul sentiero
- e che Allah li compensi pienamente e aggiunga della Sua Grazia. Sì, Egli è perdonatore,
- Non cercate scuse, siete diventati miscredenti dopo aver creduto; se perdoneremo alcuni di voi, altri
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers