Sura 22 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ﴾
[ الحج: 39]
A coloro che sono stati aggrediti è data l'autorizzazione [di difendersi], perché certamente sono stati oppressi e, in verità, Allah ha la potenza di soccorrerli;
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ha permesso ai credenti che vengono aggrediti dagli idolatri di combatterli, a causa dell`ingiustizia dei loro nemici nei loro confronti, e, in verità, Allāh ha sostenuto i credenti contro i loro nemici senza combattere, ad uno scopo ben preciso; piuttosto, il motivo del Suo decreto fu quello di mettere alla prova i credenti che combattono i miscredenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É permitido o combate aos que são combatidos, porque sofreram injustiça. E, por certo, Allah, sobre seu socorro, é Onipotente.
Spanish - Noor International
39. A (los creyentes) que han sido atacados se les ha concedido permiso (para luchar) por la injusticia que han sufrido (a manos de los idólatras y de quienes rechazan la verdad). Y, ciertamente, Al-lah tiene poder para concederles la victoria (sin la necesidad de combatir)[634].
[634] A pesar de que Al-lah puede hacer que triunfe Su religión sin necesidad de que los creyentes combatan, quiere que luchen, cuando se hace necesario, para poner a prueba su obediencia y para recompensar generosamente a quienes mueran por Su causa.
English - Sahih International
Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.
Ayats from Quran in Italian
- È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.
- a proposito del quale sono discordi.
- O voi che credete, [volete che] vi indichi una transazione che vi salverà da un
- Dall'acqua, Allah ha creato tutti gli animali. Alcuni di loro strisciano sul ventre, altri camminano
- Diranno: “Non c'è benvenuto per voi, per voi che ci avete preparato tutto ciò!”. Qual
- Qualcuno di loro si è assunto un impegno di fronte ad Allah: “Se ci darà
- ma ha potere solo su chi lo prende per patrono, su quelli che, per causa
- Ecco quelli che hanno barattato la vita presente con la vita futura, il loro castigo
- Non ci sarà colpa per il cieco, né per lo storpio, né per il malato.
- Allah li preserverà dal male di quel Giorno e verserà su di loro splendore e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers