Sura 42 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشورى: 39]
coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro ai quali viene fatta un`ingiustizia e che si rivendicano per salvare il proprio onore, se tale oppressore non merita perdono: tale vendetta è un diritto, soprattutto se non vi è alcuna utilità nel perdonare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para os que se defendem, quando a opressão os alcança.
Spanish - Noor International
39. y para quienes, tras sufrir una injusticia, se defienden (sin transgredir los límites que Al-lah ha establecido).
English - Sahih International
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
Ayats from Quran in Italian
- Ciò che adorava all'infuori di Allah, l'aveva distolta. Invero faceva parte di un popolo miscredente.
- che in piedi, seduti o coricati su un fianco ricordano Allah e meditano sulla creazione
- In verità Allah ama coloro che combattono per la Sua causa in ranghi serrati come
- O uomini! Il Messaggero vi ha recato una verità (proveniente) dal vostro Signore. Credete dunque,
- e che il suo sforzo gli sarà presentato [nel Giorno del Giudizio]
- Rispose: “Sì, e in tal caso sarete tra i favoriti”.
- I credenti non si alleino con i miscredenti, preferendoli ai fedeli. Chi fa ciò contraddice
- Vergognatevi di voi stessi e di ciò che adorate all'infuori di Allah! Non ragionate dunque?”.
- Lo inviammo a centomila [uomini], o ancor di più.
- stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia.
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



