Sura 13 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الرعد: 4]
Sulla terra ci sono porzioni vicine le une alle altre, vigneti, campi di grano e palmeti a ciuffo o separati, che la stessa acqua irriga. Agli uni diamo, però, preminenza di frutti sugli altri. In ciò vi sono segni per coloro che capiscono.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nella terra vi sono luoghi adiacenti, e in essa vi sono campi di uva, piante e palme, unite da un`unica origine e palme di origine diversa; questi campi e queste piante vengono irrigati da un`unica acqua e Noi differenziamo gli uni dagli altri nel gusto e in altre utilità, nonostante la loro vicinanza e il fatto che vengano irrigati con una sola acqua.
In verità, in ciò che è stato menzionato vi sono chiare prove per un popolo che riflette perché costoro sono quelli che ne prendono atto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, na terra, há extensões contíguas, mas diversas; e jardins de videiras e searas e tamareiras, geminadas e não geminadas, irrigadas pela mesma água; e preferimos algumas delas a outras, no sabor. Por certo, há nisso sinais para um povo que razoa.
Spanish - Noor International
4. Y en la tierra hay terrenos distintos que son colindantes y hay viñedos, cultivos y palmeras, algunas de las cuales parten de un mismo tronco y otras, no; y todo es irrigado por una misma agua (a pesar de sus diferencias). Y preferimos unos frutos a otros. Ciertamente, en todo ello hay pruebas (del poder de Al-lah) para gentes que razonan.
English - Sahih International
And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.
Ayats from Quran in Italian
- Invero, io confido in Allah, mio Signore e vostro Signore. Non c'è creatura che Egli
- Chi fa il bene, lo fa per se stesso, e chi fa il male lo
- O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah
- Non giunse loro alcun Monito, da parte del loro Signore, che non ascoltassero irriverenti,
- Non spetta agli associatori la cura delle moschee di Allah, mentre sono testimoni della loro
- Dissero: “Getti tu, Mosè, o gettiamo noi per primi?”.
- e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine
- E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui.
- Alla raccolta, disse al suo compagno: “Ti sono superiore per beni e più potente per
- Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers