Sura 35 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا﴾
[ فاطر: 40]
Di': “Cosa ne pensate dei vostri associati che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che della terra hanno creato. Oppure è nella creazione dei cieli che sono associati [ad Allah]? O forse demmo loro un Libro affinché [si appoggino] ad una prova?”. No, quel che gli ingiusti si promettono a vicenda non è che frode.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Ditemi , i vostri soci che adorate, all`infuori di Allāh, cosa hanno creato della terra? Hanno forse creato le sue montagne? Hanno creato i suoi fiumi? Hanno creato i suoi animali? Oppure sono soci di Allāh nella creazione dei cieli? Oppure abbiamo dato loro un libro in cui vi è annotata una prova della validità del fatto che adorino i loro soci? Nulla di tutto ciò è accaduto; al contrario, coloro che fanno torto a se stessi con la miscredenza e i peccati non fanno altro che ingannarsi a vicenda.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes vossos ídolos, que invocais além de Allah? Fazei-me ver o que criaram, na terra. Ou têm eles participação nos céus? Ou lhes concedemos um Livro, e se fundamentam em uma evidência dele? Não. Mas os injustos não prometem, uns aos outros, senão falácia.
Spanish - Noor International
40. Diles (oh, Muhammad!): «¿No habéis reparado en las divinidades a las que invocáis fuera de Al-lah? Mostradme qué han creado en la tierra o su parte en el dominio de los cielos». ¿O acaso les hemos concedido algún Libro en el que se basan (para defender sus argumentos)? Por supuesto que no! Mas lo que los injustos (que rechazan la verdad) se prometen entre ellos no es sino engaño (y falsedad).
English - Sahih International
Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership [with Him] in the heavens? Or have We given them a book so they are [standing] on evidence therefrom? [No], rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion."
Ayats from Quran in Italian
- Ora vi è giunto un Messaggero scelto tra voi; gli è gravosa la pena che
- Non ti avvicinare alla fornicazione. È davvero cosa turpe e un tristo sentiero.
- se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
- Abbiamo posto su di essa giardini di palmeti e vigne e vi abbiamo fatto sgorgare
- Dissero: “O Hûd, non ci hai recato nessuna prova, non vogliamo abbandonare i nostri dèi
- Chi è peggior ingiusto di colui che si distoglie dai segni di Allah dopo che
- Qualunque sventura vi colpisca, sarà conseguenza di quello che avranno fatto le vostre mani, ma
- Questo fu il castigo, ma il castigo dell'altra vita è ancora maggiore, se solo lo
- Certo non hanno avuto l'incarico di vegliare su di loro.
- in un Giardino elevato,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers