Sura 36 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ يس: 60]
O figli di Adamo, non vi ho forse comandato di non adorare Satana - in verità è un vostro nemico dichiarato -
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi ho forse raccomandato e ordinato, per bocca dei Miei Messaggeri, o Figli di Ǣdem, di non obbedire a Satana, commettendo i più disparati atti di miscredenza e peccati?! In verità Satana è un chiaro nemico: come può una persona saggia obbedire al nemico che mostra apertamente la sua inimicizia?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não vos recomendei, ó filhos de Adão, que não adorásseis a Satã? Por certo, ele vos era inimigo declarado
Spanish - Noor International
60. »¿Acaso no os ordené, hombres descendientes de Adán, no adorar al Demonio? Él es, realmente, un declarado enemigo vuestro.
English - Sahih International
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
Ayats from Quran in Italian
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- In verità, coloro che consumano ingiustamente i beni degli orfani non fanno che alimentare il
- O figli di Adamo, non vi ho forse comandato di non adorare Satana - in
- In verità, nella creazione dei cieli e della terra e nell'alternarsi della notte e del
- Se ne ricordi dunque chi vuole.
- sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni,
- Qual altro compenso del bene se non il bene?
- Disse [Noè]: “Io non conosco il loro operato.
- Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è
- E a Lot demmo saggezza e scienza e lo salvammo dalla città in cui si
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers