Sura 16 Versetto 67 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ النحل: 67]
[Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco un segno per coloro che capiscono.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E vi è un esempio nel buon sostentamento che vi abbiamo concesso, come i frutti della palma e dell`uva.
Voi li trasformate in una bevanda che annebbia la mente, e questa non è cosa buona; e ne traete buon sostentamento, da cui trarre beneficio, come i datteri, uva passa, aceto e melassa ( concentrato a base di datteri ).
In verità, in ciò che è stato menzionato vi è una prova della Potenza di Allāh e delle Sue grazie nei confronti dei Suoi sudditi, rivolte a gente che riflette; sono costoro che se ne convincono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dos frutos das tamareiras e das videiras, deles tomais vinho e belo sustento. Por certo, há nisso um sinal para um povo que razoa.
Spanish - Noor International
67. Y de los frutos de las palmeras y de los viñedos obtenéis un buen sustento y producís una bebida embriagadora[464]. Ciertamente, en ello hay una prueba (del poder de Al-lah) para quienes razonan.
[464] Esta aleya es anterior a la prohibición de las bebidas alcohólicas (ver la nota de la aleya 219 de la sura 2).
English - Sahih International
And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason.
Ayats from Quran in Italian
- Già demmo a Mosè la Scrittura, e sorsero divergenze in suo proposito. Se non fosse
- Ma come, quando saremo morti e ridotti in polvere...? Sarebbe tornare da lontano!”.
- Quando viene letto il Corano, prestate attenzione e state zitti, ché vi sia fatta misericordia.
- In verità abbiamo dato a Mosè nove segni evidenti.
- Abbiamo imposto all'uomo di trattare bene i suoi genitori: lo portò sua madre di travaglio
- [Ed è così affinché] Allah castighi gli ipocriti e le ipocrite, gli associatori e le
- Non dire mai di nessuna cosa: “Sicuramente domani farò questo...”
- Coloro che credono, che sono emigrati e che lottano sul sentiero di Allah con i
- senza eguali tra le contrade,
- disse Mosè: “Se sarete ingrati, voi e tutti quelli che sono sulla terra, Allah [sappiatelo]
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



