Sura 30 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 30 Versetto 58 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Rum Versetto 58 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
[ الروم: 58]

In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. Quando però porti loro un segno, i miscredenti diranno: “Non siete altro che impostori”.

Surah Ar-Rum in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Abbiamo fornito alla gente, in questo Corano – loro cura – ogni tipo di esempio, affinché si potesse distinguere la verità dalla falsità.
Se portassi loro – o Messaggero – una prova della tua veridicità, direbbero coloro che non credono in Allāh: "Ciò che avete comunicato non sono altro che falsità".

listen to sura Ar-Rum Versetto 58


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, com efeito, propomos, para os homens, neste Alcorão, toda sorte de exemplos. E, se lhes chegas com um sinal, em verdade, os que renegam a Fé dirão: Vós não sois senão defensores da falsidade.


Spanish - Noor International


58. Y hemos expuesto a los hombres en este Corán todo tipo de ejemplos. Y si mostrases (a tu pueblo, oh, Muhammad!) un milagro (que probase tu veracidad), quienes rechazan la verdad dirían (a los creyentes): «No seguís sino falsedad (y brujería)».



English - Sahih International


And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."


Ayats from Quran in Italian

  1. E disse il loro profeta: “Ecco che Allah vi ha dato per re Saul”. Dissero:
  2. E di': “Signore, perdona e usaci misericordia, Tu sei il Migliore dei misericordiosi”.
  3. [digiunerete] per un determinato numero di giorni. Chi però è malato o è in viaggio,
  4. Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
  5. Benedetto Colui Che, se vuole, ti concederà cose ancora migliori di queste: Giardini in cui
  6. Dissero: “Guai a noi, invero siamo stati iniqui.
  7. Quanti Profeti combatterono, affiancati da numerosi discepoli, senza perdersi d'animo per ciò che li colpiva
  8. Quando si annuncia ad uno di loro la nascita di una figlia, il suo volto
  9. E fra i dèmoni alcuni si tuffavano per lui e compivano altre opere ancora; eravamo
  10. Ti chiederanno quello che è loro permesso. Di': “Vi sono permesse tutte le cose buone

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Rum Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Rum Al Hosary
Al Hosary
Surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 25, 2026

Please remember us in your sincere prayers