Sura 18 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا﴾
[ الكهف: 41]
o che l'acqua che l'irriga, scenda a tale profondità che tu non possa più raggiungerla”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
oppure farà sprofondare la sua acqua nella terra, così che non riuscirai a raggiungerla con nessun mezzo; se la sua acqua sprofondasse, poi non resterebbe nulla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou sua água tomar-se-á subtérrea e, jamais, poderás readquirí-la.
Spanish - Noor International
41. »o bien podría hacer que desapareciera el agua de su superficie y no pudieras obtenerla».
English - Sahih International
Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it."
Ayats from Quran in Italian
- Entrambi corsero verso la porta, [lei] gli strappò la camicia da dietro. Alla porta incontrarono
- Ed Egli è Colui Che ha disteso la terra, vi ha posto montagne e fiumi,
- O miei compagni di prigione! Una miriade di signori sono forse meglio di Allah, l'Unico,
- Sconvolgeremo i loro cuori e i loro occhi e li lasceremo progredire alla cieca nella
- Se poi volgono le spalle, di': “Mi basta Allah. Non c'è altro dio all'infuori di
- brucerà nel Fuoco più grande,
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- O Profeta, di' alle tue spose: “Se bramate il fasto di questa vita, venite: vi
- Le donne divorziate osservino un ritiro della durata di tre cicli, e non è loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



