Sura 11 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلَامٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ هود: 48]
Fu detto: “O Noè, sbarca con la Nostra pace, e siate benedetti tu e le comunità [che discenderanno] da coloro che sono con te. [Anche] ad altre comunità concederemo gioia effimera e poi verrà loro, da parte Nostra, un doloroso castigo.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh disse a Nūħ, pace a lui: " O Nūħ , scendi dall`Arca sulla terra in piena sicurezza e pace, e con molta Grazia di Allāh, e così i figli dei credenti che erano con te nell`Arca, e quelli che verranno dopo di te.
E tra i loro figli vi saranno altri popoli miscredenti: Li faremo godere in questa vita, concedendo loro sostentamento, e verranno colpiti nell`Aldilà, da parte Nostra, da una dolorosa punizione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Foi-lhe dito: Ó Noé! Desembarca, com paz de Nossa parte, e com bênçãos sobre ti e sobre comunidades dos que estão contigo. E haverá comunidades, que faremos gozar, na vida terrena; em seguida, tocá-las-á doloroso castigo de Nossa parte
Spanish - Noor International
48. Le fue dicho (a Noé): «Noé!, desembarca con Nuestra paz y con Nuestras bendiciones sobre ti y sobre las comunidades (rectas) que desciendan de quienes te acompañan (en el arca). Pero habrá otras (que negarán la verdad) a las que dejaremos disfrutar durante un tiempo y después les infligiremos un doloroso castigo».
English - Sahih International
It was said, "O Noah, disembark in security from Us and blessings upon you and upon nations [descending] from those with you. But other nations [of them] We will grant enjoyment; then there will touch them from Us a painful punishment."
Ayats from Quran in Italian
- Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita,
- Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpì una folgore mentre ancora guardavano,
- Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che
- Esso è presso di Noi, nella Madre del Libro, sublime e colmo di saggezza.
- Satana si è impadronito di loro, al punto di far sì che dimenticassero il Ricordo
- ed eclissata la luna,
- Allah ha udito il discorso di colei che discuteva con te a proposito del suo
- Se ne ricordi dunque chi vuole.
- Quanto poi a chi volgerà le spalle, questi saranno i perversi.”
- Le malvagie ai malvagi e i malvagi alle malvagie. Le buone ai buoni e i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



