Sura 11 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلَامٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ هود: 48]
Fu detto: “O Noè, sbarca con la Nostra pace, e siate benedetti tu e le comunità [che discenderanno] da coloro che sono con te. [Anche] ad altre comunità concederemo gioia effimera e poi verrà loro, da parte Nostra, un doloroso castigo.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh disse a Nūħ, pace a lui: " O Nūħ , scendi dall`Arca sulla terra in piena sicurezza e pace, e con molta Grazia di Allāh, e così i figli dei credenti che erano con te nell`Arca, e quelli che verranno dopo di te.
E tra i loro figli vi saranno altri popoli miscredenti: Li faremo godere in questa vita, concedendo loro sostentamento, e verranno colpiti nell`Aldilà, da parte Nostra, da una dolorosa punizione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Foi-lhe dito: Ó Noé! Desembarca, com paz de Nossa parte, e com bênçãos sobre ti e sobre comunidades dos que estão contigo. E haverá comunidades, que faremos gozar, na vida terrena; em seguida, tocá-las-á doloroso castigo de Nossa parte
Spanish - Noor International
48. Le fue dicho (a Noé): «Noé!, desembarca con Nuestra paz y con Nuestras bendiciones sobre ti y sobre las comunidades (rectas) que desciendan de quienes te acompañan (en el arca). Pero habrá otras (que negarán la verdad) a las que dejaremos disfrutar durante un tiempo y después les infligiremos un doloroso castigo».
English - Sahih International
It was said, "O Noah, disembark in security from Us and blessings upon you and upon nations [descending] from those with you. But other nations [of them] We will grant enjoyment; then there will touch them from Us a painful punishment."
Ayats from Quran in Italian
- Già demmo a Mosè il Libro su cui polemizzarono. Se non fosse per una precedente
- Sia che nascondiate i vostri intenti o li palesiate, Egli ben conosce quello che contengono
- Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel
- E quando gli ingiusti vedranno il castigo, [esso] non verrà in nulla alleviato e non
- Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”.
- il loro Signore, in quel Giorno, sarà ben informato su di loro?
- Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano
- Dissero: “Il nostro Signore sa che in verità siamo stati inviati a voi
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- e frutti abbondanti,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



