Sura 22 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ﴾
[ الحج: 62]
È così, poiché Allah è la Verità, mentre ciò che invocano all'infuori di Lui è certamente menzogna. In verità Allah è l'Altissimo, il Grande.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ciò che è stato menzionato riguardo far penetrare la notte nel giorno e il giorno nella notte, avviene poiché Allāh è La Verità, la Sua religione è Verità, la Sua promessa è Verità, e il Suo sostegno ai credenti è Verità.
In verità, gli idoli che gli idolatri adorano all`infuori di Allāh sono la falsità, che non ha alcun fondamento; e, in verità, Allāh è Elevato, di per Se, rispetto ai Suoi sudditi, Il Lodevole, Il Dominatore, Il Grande, Egli possiede gli attributi dell`Orgoglio, la Grandezza e la Maestà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque Allah é a Verdade, e porque o que invocam, além dEle, é a falsidade, e porque Allah é O Altíssimo, O Grande.
Spanish - Noor International
62. Y así será porque Al-lah es la única divinidad verdadera, mientras que lo que (los idólatras) adoran fuera de Él es falso; y Al-lah es el Excelso y el más Grande.
English - Sahih International
That is because Allah is the Truth, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand.
Ayats from Quran in Italian
- che dicono: “O Signor nostro, abbiamo creduto; perdona i nostri peccati e proteggici dal castigo
- Disse: “O figli miei, non entrate da una sola porta, ma entrate da porte diverse.
- Se Allah avesse voluto, avrebbe fatto di voi una sola comunità. Invece, Egli travia chi
- Ma voi preferite la vita terrena,
- Ancora no, presto sapranno.
- senza potervi sfuggire.
- Vedrai molti di loro rivaleggiare nel peccato, nella trasgressione e nell'avidità per il guadagno illecito.
- Rendemmo sorde le loro orecchie, [rimasero] nella caverna per molti anni.
- E quando gli ingiusti vedranno il castigo, [esso] non verrà in nulla alleviato e non
- che dà poco e poi smette [di dare]?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



