Sura 43 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Ci vendicheremo di loro, sia che ti facciamo morire,
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se anche ti facessimo morire prima di punirli, in verità, Noi ci vendicheremo di loro, punendoli nella vita terrena e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se te fazemos ir, por certo, vingar-nos-emos deles;
Spanish - Noor International
41. Y aunque te hagamos perecer (antes de que presencies Nuestro castigo sobre quienes rechazan la verdad), ten la seguridad de que los castigaremos.
English - Sahih International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
Ayats from Quran in Italian
- Essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente. I miscredenti dicono: “È uno
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
- Quando viene letto il Corano, prestate attenzione e state zitti, ché vi sia fatta misericordia.
- “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
- e saranno abbeverati da una fonte bollente.
- Per coloro che giurano di astenersi dalle loro donne, è fissato il termine di quattro
- Quando i credenti sono chiamati ad Allah e al Suo Inviato, affinché egli giudichi tra
- Seduci con la tua voce quelli che potrai, riunisci contro di loro i tuoi cavalieri
- Implorarono: “O potente, suo padre è molto vecchio! Prendi uno di noi in sua vece.
- Non hai visto che Allah vi ha assoggettato tutto quello che sta sulla terra e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers