Sura 43 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Ci vendicheremo di loro, sia che ti facciamo morire,
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se anche ti facessimo morire prima di punirli, in verità, Noi ci vendicheremo di loro, punendoli nella vita terrena e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se te fazemos ir, por certo, vingar-nos-emos deles;
Spanish - Noor International
41. Y aunque te hagamos perecer (antes de que presencies Nuestro castigo sobre quienes rechazan la verdad), ten la seguridad de que los castigaremos.
English - Sahih International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
Ayats from Quran in Italian
- In quel Giorno la sovranità apparterrà ad Allah, ed Egli giudicherà tra di loro. Poi,
- affinché avverta ogni vivente e si realizzi il Decreto contro i miscredenti.
- Coloro invece che avranno cercato di vanificare i Nostri segni, subiranno il castigo del tormento
- [Sono stato mandato] a confermarvi la Torâh che mi ha preceduto e a rendervi lecito
- E se non ti rispondono, sappi allora che seguono [solo] le loro passioni, niente di
- che caricano al mattino,
- Ad Allah appartengono i nomi più belli: invocateLo con quelli e allontanatevi da coloro che
- Sono queste le storie segrete che ti riveliamo, ché certo non eri tra loro quando
- Forse chiedi loro un compenso, [tale] che si sentano gravati da un peso insopportabile?
- Mangiate le cose buone e lecite che Allah vi ha concesso e rendeteGli grazie della
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers