Sura 43 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Ci vendicheremo di loro, sia che ti facciamo morire,
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se anche ti facessimo morire prima di punirli, in verità, Noi ci vendicheremo di loro, punendoli nella vita terrena e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se te fazemos ir, por certo, vingar-nos-emos deles;
Spanish - Noor International
41. Y aunque te hagamos perecer (antes de que presencies Nuestro castigo sobre quienes rechazan la verdad), ten la seguridad de que los castigaremos.
English - Sahih International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
Ayats from Quran in Italian
- Sia che nascondiate i vostri intenti o li palesiate, Egli ben conosce quello che contengono
- “Entrate nel Fuoco, dirà Allah, assieme ai dèmoni e agli uomini delle comunità che vi
- Non ci sarà colpa da parte vostra, se entrerete in case diverse dalle abitazioni, nelle
- Il Giorno in cui riuniremo i timorati presso il Compassionevole, come invitati d'onore
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- E quando Mosè disse al suo popolo: “Ricordate i favori che Allah vi ha elargito,
- forse a questi Allah perdonerà. Allah è indulgente, perdonatore.
- Ho detto loro solo quello che Tu mi avevi ordinato di dire: Adorate Allah, mio
- Non c'è sanzione se non contro coloro che sono ingiusti con gli uomini e, senza
- Coloro che invece credono e operano il bene li faremo entrare nei Giardini dove scorrono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



