Sura 43 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴾
[ الزخرف: 42]
sia che ti facciamo vedere quel che gli promettemmo, poiché Noi prevarremo su di loro.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure ti faremmo assistere a parte della punizione che abbiamo loro promesso.
In verità, Noi abbiamo autorità su di loro e non potranno mai vincerci.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou se te fazemos ver o que lhes prometemos, vê-lo-ás, por certo, Nós, sobre eles somos Potentíssimo.
Spanish - Noor International
42. O puede que te mostremos (en esta vida) el castigo con el que los amenazamos, pues tenemos poder para hacer con ellos lo que queramos.
English - Sahih International
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
Ayats from Quran in Italian
- e si sono lanciati sulle loro tracce.
- E non credano di vincere, i miscredenti. Non potranno ridurCi all'impotenza.
- E li misero in fuga con il permesso di Allah. Davide uccise Golia e Allah
- Noi non sappiamo se sia stata decretata una sventura per coloro che stanno sulla terra,
- Tutti gli angeli si prosternarono assieme,
- Quando si diceva: “In verità la promessa di Allah è veritiera e non c'è dubbio
- Abbiamo decretato per voi la morte e non potremo essere sopravanzati
- Forse il vostro Signore vi userà misericordia, ma se persisterete persisteremo. Abbiamo fatto dell'Inferno una
- Di’: “Mi rifugio nel Signore degli uomini,
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



