Sura 36 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ﴾
[ يس: 43]
Se volessimo li annegheremmo, e allora non avrebbero alcun soccorso e non sarebbero salvati
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se volessimo affondarle, lo faremmo, e nessun soccorritore li potrebbe soccorrere se volessimo farli annegare, e nessun salvatore potrebbe salvarli se venissero annegati per Nostro ordine e decreto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se quiséssemos, afogá-los-íamos; então não haveria, para eles, salvador algum, e não serão salvos,
Spanish - Noor International
43. Y si quisiéramos, los ahogaríamos y no tendrían quién los socorriese; y no se salvarían,
English - Sahih International
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
Ayats from Quran in Italian
- Egli conosce quel che è nei cieli e sulla terra e conosce quello che celate
- Risposero: “Non siete altro che uomini come noi: il Compassionevole non ha rivelato nulla, non
- Tramarono contro di lui, ma facemmo sì che fossero loro i perdenti.
- Oggi invece sono i credenti a ridere dei miscredenti:
- Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel
- quando disse a suo padre e al suo popolo: “Cosa adorate?”.
- che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
- Si prendono divinità all'infuori di Allah, nella speranza di essere soccorsi.
- siamo Noi che versiamo l'acqua in abbondanza,
- tenerezza da parte Nostra e purezza. Era uno dei timorati,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



