Sura 69 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ﴾
[ الحاقة: 9]
Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.
Surah Al-Haqqah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Faraone, i popoli che lo precedettero e i villaggi che furono puniti col rovesciamento, ovvero il popolo di Lūţ, a causa delle loro azioni ingiuste, della loro idolatria e dei loro peccati,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Faraó e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas, chegaram com o nefando erro.
Spanish - Noor International
9. Y también cometieron graves pecados el Faraón, otros pueblos que (negaron la verdad y) los precedieron y (las gentes de) las ciudades que fueron volteadas (Sodoma y Gomorra).
English - Sahih International
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
Ayats from Quran in Italian
- “Cos'è che ti ha spinto a sopravanzare il tuo popolo, o Mosè?”
- molti tra gli antichi
- Coloro che polemizzano a proposito di Allah, dopo che già è stato risposto al suo
- Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non
- sotto i vostri occhi,
- Faraone arringò il suo popolo e disse: “O popol mio, forse non mi appartiene il
- Disse [Zaccaria]: “Dammi un segno, mio Signore!”. Rispose: “Il tuo segno sarà che, pur essendo
- Allah cancella quello che vuole e conferma quello che vuole. È presso di Lui la
- Quando viene proposto l'esempio del figlio di Maria, il tuo popolo lo rifiuta
- Andate verso un'ombra di tre colonne
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



