Sura 8 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ الأنفال: 44]
Al momento dello scontro li fece apparire pochi ai vostri occhi, come vi mostrò pochi, agli occhi loro. Era necessario che Allah realizzasse un ordine che doveva essere eseguito. Tutte le cose sono ricondotte ad Allah.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricordate, o credenti, quando Allāh vi mostrò gli idolatri quando li incontraste e vedeste che erano pochi, così che ciò fosse per voi di incoraggiamento per combatterli, e vi fece apparire pochi ai loro occhi, così che voi avanzaste e loro avanzassero per combattervi.
I nemici non ebbero intenzioni di ritirarsi, affinché Allāh realizzasse ciò che voleva realizzare, vendicandosi degli idolatri con l`uccisione e la prigionia, e concedendo ai credenti la beatitudine, la vittoria e prigionieri.
Ad Allāh solo tornano tutte le cose: Egli punisce il malfattore per le sue azioni malvagie, e ricompensa il benefattore per le sue buone azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando os deparastes, Ele vos fez vê-los, a vossos olhos, pouco numerosos, e vos diminuiu a seus olhos para que Allah cumprisse uma ordem já prescrita. E a Allah são retornadas as determinações.
Spanish - Noor International
44. Y (recuerda) cuando os encontrasteis en la batalla y Al-lah hizo que vuestro enemigo apareciese como poco numeroso ante vuestros ojos, mientras que también hizo que ellos os vieran como unos pocos para que se cumpliera lo que estaba decretado (el triunfo del islam en la batalla de Badr). Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos).
English - Sahih International
And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your eyes, and He made you [appear] as few in their eyes so that Allah might accomplish a matter already destined. And to Allah are [all] matters returned.
Ayats from Quran in Italian
- Quando siete in viaggio, non ci sarà colpa se abbrevierete l'orazione, se temete che i
- Rispose: “Non sono altro che un messaggero del tuo Signore, per darti un figlio puro”.
- Aîn, Sîn, Qâf.
- Non insultate coloro che essi invocano all'infuori di Allah, ché non insultino Allah per ostilità
- Di' [loro]: “La fuga non vi sarà utile. Se fuggite la morte o l'essere uccisi,
- nella vostra creazione e negli animali che dissemina [sulla terra], ci sono segni per coloro
- Esegui l'orazione, dal declino del sole fino alla caduta delle tenebre, [e fa'] la Recitazione
- Facemmo poi eredi della Scrittura i Nostri servi che scegliemmo. Fra essi c'è chi fa
- Safâ e Marwa sono veramente segni di Allah e non ci sarà male alcuno se
- Guarda cosa ne è stato della loro trama: li facemmo perire insieme con tutto il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers