Sura 35 Versetto 45 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا﴾
[ فاطر: 45]
Se Allah punisse gli uomini per ciò che si meritano, non lascerebbe alcun essere vivente sulla terra. Ma Egli li rinvia fino ad un termine stabilito. Poi, quando giungerà il termine loro... [sapranno che] Allah osserva attentamente i Suoi servi.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se Allāh affrettasse la punizione della gente, in seguito ai peccati da loro commessi e alle loro mancanze, distruggerebbe immediatamente tutti gli abitanti della terra, e tutto il bestiame e i beni che possiedono; tuttavia, gloria Sua, Egli concede loro una tregua per un periodo prestabilito nella Sua Sapienza, ovvero il Giorno della Resurrezione.
Quando il Giorno della Resurrezione giungerà, in verità Allāh è Vigile sui Suoi sudditi, ed è Onnisciente, e li ricompenserà per le loro azioni: se buone con il bene, se malvagie con il male.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Allah culpasse os homens pelo que cometaram, não deixaria sobre sua superfície ser animal algum; mas concede-lhes prazo, até um termo designado. E quando seu termo chegar, por certo, Allah, de Seus servos, é Onividente.
Spanish - Noor International
45. Y si Al-lah castigara a los hombres por sus acciones, no quedaría sobre la faz de la tierra ninguna criatura; pero les concede un plazo hasta una fecha determinada (el Día de la Resurrección). Y cuando llegue dicho momento, Al-lah (los juzgará con justicia), pues Él observa todo lo que hacen Sus siervos.
English - Sahih International
And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon the earth any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allah has ever been, of His servants, Seeing.
Ayats from Quran in Italian
- Quei beduini che cercano scuse sono venuti per chiederti dispensa, mentre coloro che hanno mentito
- Dicono i miscredenti: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno, da
- per rimanervi in perpetuo. Quale splendido rifugio e soggiorno!
- Nelle loro storie c'è una lezione per coloro che hanno intelletto. Questo [Corano] non è
- Affrettatevi al perdono del vostro Signore e al Giardino vasto come il cielo e la
- Risposero: “No, ma trovammo i nostri avi che facevano così!”.
- Avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a
- sicché possiate sedere sui loro dorsi e ricordiate i favori del vostro Signore dicendo: “Gloria
- Dirigendosi verso Madian disse: “Spero che il mio Signore mi guidi sulla retta via”.
- E se vogliono tradirti, è Allah che già hanno tradito, ed Egli li ha dati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers