Sura 6 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ﴾
[ الأنعام: 46]
Di': “Pensate che se Allah vi privasse dell'udito e della vista e sigillasse i vostri cuori, quale altro dio all'infuori di Allah ve li potrebbe rendere?”. Guarda come esplicitiamo per loro i Nostri segni, eppure se ne allontanano.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` loro, o Messaggero: " Ditemi , se dovesse giungervi la punizione di Allāh all`improvviso, senza che ve ne accorgiate, o dovesse giungervi davanti ai vostri occhi, sappiate che tale punizione giunge solo agli ingiusti per aver rinnegato Allāh e per aver accusato di menzogna i Suoi messaggeri".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Allah vos tomar o ouvido e as vistas e vos selar os corações, que outro deus que Allah vo-los fará vir? Olha como patenteamos os sinais; todavia, eles apartam-se!
Spanish - Noor International
46. Di (a tu gente, oh, Muhammad!): «Decidme; si Al-lah os arrebatase el oído y la vista y os sellara los corazones, ¿qué divinidad fuera de Al-lah podría devolvéroslos?».Observa cómo les explicamos las pruebas (de la unicidad de Al-lah) y cómo ellos, no obstante, se apartan (y las rechazan).
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if Allah should take away your hearing and your sight and set a seal upon your hearts, which deity other than Allah could bring them [back] to you?" Look how we diversify the verses; then they [still] turn away.
Ayats from Quran in Italian
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
- Dice Allah: “Ecco il Giorno in cui la verità sarà utile ai veridici: avranno i
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Sono simili a coloro che di poco li precedettero: subirono le conseguenze del loro comportamento,
- Quando colmiamo l'uomo di favori, si sottrae e si allontana; quando invece lo coglie sventura,
- Già questa fu la consuetudine di Allah e non troverai mai cambiamento nella consuetudine di
- E la terra l'abbiamo distesa, vi infiggemmo le montagne e vi facemmo crescere ogni specie
- Ci saranno in quel Giorno volti umiliati,
- E’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede
- In verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers