Sura 51 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ﴾
[ الذاريات: 47]
Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E costruimmo il Cielo e perfezionammo la sua edificazione con forza, ed estendemmo i suoi bordi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o céu, edificamo-lo com vigor e, por certo, somos Nós Que o estamos ampliando.
Spanish - Noor International
47. Y con Nuestro poder construimos (sólidamente) el cielo y lo estamos expandiendo[970].
[970] La continua expansión del universo es uno de los conocimientos científicos actuales que no podía saberse en tiempos del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. No fue hasta 1929 que el astrónomo Hubble descubrió con su telescopio que las galaxias y las estrellas están en constante movimiento, separándose cada vez más las unas de las otras. Con anterioridad al siglo XX, se creía que la naturaleza del espacio era constante, sin cambios, y que este no tenía comienzo.
English - Sahih International
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
Ayats from Quran in Italian
- Ha inventato menzogne contro Allah? O forse è posseduto?”. No, coloro che non credono nell'altra
- Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
- Se Allah [volesse] punire [tutti] gli uomini delle loro colpe, non lascerebbe alcun essere vivente
- affinché vi invii dal cielo una pioggia abbondante,
- Di': “Allah vi dà la vita e poi vi dà la morte, quindi vi riunirà
- e quelli che, quando hanno commesso qualche misfatto o sono stati ingiusti nei confronti di
- Ha fatto scendere su di te il Libro con la verità, a conferma di ciò
- Diceva [l'ammonitore]: “Anche se vi portassi una Guida migliore di quella che seguivano i vostri
- Disse [Abramo]: “O inviati, qual è la vostra missione?”.
- Così ti inviammo ad una comunità, dopo che altre comunità erano passate, affinché recitassi loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



