Sura 34 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ﴾
[ سبأ: 18]
Situammo tra loro e le città che avevamo benedetto, altre città visibili [l'una dall'altra] e calcolammo la distanza tra loro. “Viaggiate di notte e di giorno, in sicurezza.”
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E stabilimmo, tra la gente di Seba`, nello Yemen, e la terra del Levante ( Al-Shāmالشّام ), che benedimmo, alcuni villaggi, e la rendemmo percorribile, in modo che potessero andare da un villaggio a un altro senza difficoltà, fino a raggiungere il Levante ( Al-Shāmالشّام ), e dicemmo loro: " Percorretela quando volete , notte e giorno, in piena sicurezza dal nemico, dalla fame e dalla siccità"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E tínhamos feito, entre eles e as cidades que tínhamos abençoado, cidades aparentes e tínhamos determinado, nelas, a caminhada, na justa medida. E dissemos: Caminhai, em segurança, durante dias e noites.
Spanish - Noor International
18. Y habíamos ubicado entre ellos (en el Yemen) y entre las ciudades que habíamos bendecido (en la Gran Siria) otras poblaciones cercanas entre sípara facilitar sus viajes. (Les dijimos:) «Viajad por esas poblaciones de noche y de día sin nada que temer!».
English - Sahih International
And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities. And We determined between them the [distances of] journey, [saying], "Travel between them by night or day in safety."
Ayats from Quran in Italian
- La verità appartiene al tuo Signore. Non essere tra i dubbiosi.
- Vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
- Se subite una ferita, simile ferita è toccata anche agli altri. Così alterniamo questi giorni
- Colui Che fa germinare i pascoli,
- Quando i Miei servi ti chiedono di Me, ebbene Io sono vicino! Rispondo all'appello di
- i Fogli di Abramo e di Mosè.
- Siamo stati Noi a crearli e a consolidare le loro giunture. Se volessimo, li sostituiremmo
- Racconta loro la storia di colui cui avevamo dato Nostri segni e che li trascurò.
- Non ti addolorino le loro parole. Tutta la potenza appartiene ad Allah. Egli è audiente,
- Inviammo contro di loro un vento impetuoso e glaciale, in giorni nefasti, affinché gustassero ignominioso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



