Sura 39 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ﴾
[ الزمر: 41]
Su di te abbiamo fatto scendere il Libro per gli uomini, secondo verità. Chi ne è ben diretto, lo fa per se stesso, chi svia, si svia a suo danno. Tu non sei responsabile di loro.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, ti abbiamo rivelato il Corano, rivolto alla gente, con Verità, per avvertirli.
Chi è ben guidato trae giovamento dalla buona guida; Allāh non trae alcun giovamento dalla sua buona guida, poiché Allāh non ha bisogno di ciò; mentre chi si svia, fa torto a sé stesso: la sua perdizione non nuoce ad Allāh, gloria Sua.
Tu non sei responsabile di obbligarli a percorrere la Retta Via, non devi fare altro che comunicare ciò che ti è stato ordinato di comunicare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós fizemos descer, sobre ti, o Livro, com a verdade, para orientação dos homens. Então, quem se guia, se guiará em benefício de si mesmo. E quem se descaminha se descaminhará, apenas, em prejuízo de si mesmo. E tu, sobre eles, não és patrono.
Spanish - Noor International
41. Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Corán) con la verdad para toda la humanidad (oh, Muhammad!). Quien lo siga se habrá guiado en su propio beneficio, pero quien se extravíe lo hará en perjuicio propio; y tú no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo).
English - Sahih International
Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided - it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.
Ayats from Quran in Italian
- E annuncia a coloro che credono e compiono il bene, che avranno i Giardini in
- Se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti?
- perché possiamo renderTi gloria molto,
- E dicono: “Quello che è contenuto nei ventri di queste bestie è per i nostri
- Rispose: “Affidami i tesori della terra: sarò buon guardiano ed esperto”.
- vitigni e foraggi,
- Non abroghiamo un versetto, né te lo facciamo dimenticare, senza dartene uno migliore o uguale.
- che ascoltano [attenti] la Parola e obbediscono a quanto di meglio essa contiene. Essi sono
- e che invero, l'uomo non ottiene che il [frutto dei] suoi sforzi ;
- Già concedemmo a Davide una grazia [speciale]: “Glorificate, oh montagne! E anche voi uccelli insieme
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers