Sura 58 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ المجادلة: 19]
Satana si è impadronito di loro, al punto di far sì che dimenticassero il Ricordo di Allah. Sono il partito di Satana e il partito di Satana in verità è perdente.
Surah Al-Mujadilah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Satana si impadronì di loro e fece loro dimenticare, con i suoi sussurri, di menzionare Allāh, e così non fecero ciò che compiace Allāh, piuttosto fecero ciò che scatena la Sua ira.
Coloro che possiedono tali caratteristiche sono i soldati di Satana e i suoi seguaci, ma i soldati di Satana e i suoi seguaci sono i perdenti, in questo mondo e nell`Aldilà; essi hanno scambiato la Retta Via con la Perdizione e il Paradiso con il Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Satã dominou-os e fê-los esquecer a lembrança de Allah. Esses são o partido de Satã. Ora, por certo, os do partido de Satã, são eles os perdedores.
Spanish - Noor International
19. El Demonio se apoderó de ellos y olvidaron la mención y la glorificación de Al-lah. Esos son los partidarios del Demonio. Realmente, los partidarios del Demonio serán los perdedores.
English - Sahih International
Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allah. Those are the party of Satan. Unquestionably, the party of Satan - they will be the losers.
Ayats from Quran in Italian
- Quando si diceva: “In verità la promessa di Allah è veritiera e non c'è dubbio
- il Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è frammezzo, l'Eccelso,
- Concederò loro una dilazione, ché il Mio piano è certo.
- Ci sono altri beduini, che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno e considerano quello che
- In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma
- Quando poi vide il sole che sorgeva, disse: “Ecco il mio Signore, ecco il più
- quindi ha tratto la sua discendenza da una goccia d'acqua insignificante;
- Quando disse a suo padre e alla sua gente: “Cosa sono queste statue in cui
- Coloro sui quali si realizzerà il Decreto diranno: “Ecco, Signore, quelli che abbiamo traviato: li
- Niente affatto: in verità in quel Giorno un velo li escluderà dal vedere il loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers