Sura 7 Versetto 49 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ﴾
[ الأعراف: 49]
Sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di Allah?”. [Verrà detto loro]: “Entrate nel Giardino! Non avrete niente da temere e non sarete afflitti”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E disse Allāh, rimproverando i miscredenti: " Sono costoro quelli che avete giurato che Allāh non avvolgerà con la Sua Misericordia?!" Disse Allāh ai credenti: "O credenti , entrate nel Paradiso, in esso non avrete nulla da temere per ciò che otterrete e non vi rattristerete per le bontà della vita terrena che avete perduto, in cambio dell`eterna beatitudine".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Estes são aqueles a respeito dos quais jurastes que Allah não os alcançaria com Sua misericórdia? Mas Allah disse-lhes: Entrai no Paraíso; nada haverá que temer por vós, e vós não vos entristecereis!
Spanish - Noor International
49. (Y Al-lah dirá a los habitantes del fuego sobre las gentes del muro[239]:) «¿No son esos aquellos acerca de quienes jurasteis que Al-lah no se apiadaría de ellos?». (Entonces, Al-lah dirá a las gentes del muro): «Entrad en el paraíso,no tendréis nada que temer ni os sentiréis jamás afligidos».
[239] Otra posible interpretación es que las gentes del muro dirán a los habitantes del infierno acerca de los débiles y pobres de entre los creyentes:«¿No son esos aquellos acerca de quienes jurasteis que Al-lah no se apiadaría de ellos?». (Les fue dicho a los pobres y débiles:) «Entrad en el paraíso, no tendréis nada que temer ni os sentiréis jamás afligidos».
English - Sahih International
[Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah would never offer them mercy? Enter Paradise, [O People of the Elevations]. No fear will there be concerning you, nor will you grieve."
Ayats from Quran in Italian
- Invece no! Essi rifiuteranno la loro adorazione e saranno loro nemici.
- Coloro che saranno nel Fuoco diranno ai guardiani dell'Inferno: “Pregate il vostro Signore, ché ci
- Andate da Faraone e ditegli: " Noi siamo gli inviati del Signore dei mondi,
- essendo timorato [di Allah],
- Coloro che invece hanno creduto e compiuto il bene avranno per intero la loro ricompensa
- Rispose: “È così. Il tuo Signore ha detto: "Ciò è facile per Me... Faremo di
- Si allontanò da loro e disse: “O popol mio, vi avevo trasmesso i messaggi del
- Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
- Non vi creammo da un liquido vile,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers