Sura 41 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ فصلت: 19]
Il Giorno in cui i nemici di Allah saranno riuniti [e condotti] verso il Fuoco, saranno divisi [in gruppi].
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il giorno in cui Allāh radunerà nel Fuoco i suoi nemici, i custodi li condurranno dal primo all`ultimo, ed essi non potranno sfuggire al Fuoco.
( I primi li fanno indietreggiare in modo che siano tutti assieme )
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, os inimigos de Allah serão reunidos com destino ao Fogo; então, se coordenarão,
Spanish - Noor International
19. Y recuerda (oh, Muhammad!) el día en que los enemigos de Al-lah (los idólatras y quienes rechazan la verdad) serán conducidos al fuego.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,
Ayats from Quran in Italian
- invocherà l'annientamento,
- Lo giuro per questa contrada
- quando avranno gioghi ai colli e saranno trascinati in catene
- colà alti divani,
- Il tuo Signore è il Perdonatore, Colui Che detiene la misericordia. Se considerasse quello che
- Così il compenso dei nemici di Allah sarà il Fuoco, in cui rimarranno in perpetuo:
- Già inviammo dei messaggeri prima di te. Di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di
- Dirà: “Signore! Perché mi hai resuscitato cieco quando prima ero vedente?”.
- Invocò poi il suo Signore: “In verità sono un popolo di malvagi”.
- Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



