Sura 21 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ الأنبياء: 5]
Dissero: “Sono invece incubi confusi! O è lui che li ha inventati. Non è che un poeta! Ci mostri piuttosto un segno, come quelli che furono inviati agli antichi [profeti]”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ma furono in dubbio su ciò che comunicò Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم; a volte dicevano: " Sono dei sogni e delle interpretazioni confuse" , e qualche volta dicevano: " No , egli ha inventato qualcosa senza fondamenta" , e altre volte dicevano: " È un poeta , e se, in verità, egli è sincero nella sua predica, che compia un miracolo, come i precedenti messaggeri che compievano miracoli, come il bastone di Mūsā e la cammella di Sāleħ".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas eles dizem: É um amontoado de sonhos. Ou antes, ele o forjou. Aliás, é um poeta. Então, que ele nos faça vir um sinal igual ao com que foram enviados os profetas antepassados.
Spanish - Noor International
5. Pero ellos (lo niegan y) dicen (acerca del Corán): «No es sino (una mezcla de) sueños confusos, o más bien es una invención suya o (la obra de) un poeta. Que nos muestre un milagro similar a los que recibieron las comunidades anteriores!».
English - Sahih International
But they say, "[The revelation is but] a mixture of false dreams; rather, he has invented it; rather, he is a poet. So let him bring us a sign just as the previous [messengers] were sent [with miracles]."
Ayats from Quran in Italian
- E [ricorda] quando gli ipocriti e coloro che hanno una malattia nel cuore dicevano: “Allah
- Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole, si adombra il
- Allah conferma il vero con le Sue parole, a dispetto dei perversi.
- Ma voi lo vorrete solo se lo vorrà Allah, il Signore dei mondi.
- O credenti, non prendetevi per alleati gente contro la quale Allah è adirato e che
- Questi certamente furono segni. In verità, Noi siamo Colui che mette alla prova.
- O voi che credete, inchinatevi, prosternatevi e adorate il vostro Signore e operate il bene,
- [Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in serenità, [ricompensa questa] per quel che avete fatto!”.
- e neppure parla d'impulso:
- Allah vi ha concesso riparo nelle vostre case, come vi ha concesso dimore fatte con
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



