Sura 46 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ﴾
[ الأحقاف: 5]
E chi è più sviato di colui che invoca, all'infuori di Allah, chi non saprà rispondergli fino al Giorno della Resurrezione? Essi non hanno neppure coscienza dell'invocazione che viene loro rivolta,
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nessuno è più sviato di coloro che adorano, all`infuori di Allāh, idoli che non esaudiranno le loro implorazioni, fino al Giorno della Resurrezione.
Questi idoli, che essi adorano all`infuori di Allāh, sono inconsapevoli delle invocazioni dei loro adoratori, figuriamoci se possono portare loro beneficio o arrecare loro danno!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem mais descaminhado que aquele que invoca, além de Allah, os que nunca o atenderão, até o Dia da Ressurreição, e estão desatentos a sua invocação?
Spanish - Noor International
5. ¿Y quiénes están más extraviados que aquellos que invocan fuera de Al-lah a quienes no podrán responderles nunca y ni siquiera son conscientes de sus súplicas?
English - Sahih International
And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not respond to him until the Day of Resurrection, and they, of their invocation, are unaware.
Ayats from Quran in Italian
- e persistevano nel grande peccato
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- Mandammo contro di loro l'inondazione e le cavallette, le pulci, le rane e il sangue,
- Nessuno conosce la gioia immensa che li attende, ricompensa per quello che avranno fatto.
- Disse: “Sai bene, che non ha fatto scendere questi segni, altri che il Signore dei
- Mettete alla prova gli orfani finché raggiungano la pubertà e, se si comportano rettamente, restituite
- e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.
- [saranno esposti a] un vento bruciante, all'acqua bollente,
- Salvammo lui e i compagni dell'Arca. Ne facemmo un segno per i mondi.
- Dissero: “Per Allah, sapete bene che non siamo venuti a spargere la corruzione sulla terra
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



