Sura 19 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 51]
Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E racconta, o Messaggero, nel Corano a te rivelato, della storia di Mūsā, pace a lui, che venne, in verità, scelto e onorato, e fu un messaggero e profeta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E menciona, no Livro, a Moisés. Por certo, ele era predileto e era Mensageiro, profeta.
Spanish - Noor International
51. Y recuerda (oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un mensajero y un profeta[553].
[552] También puede significar que Al-lah lo había purificado de cualquier impureza o que lo había escogido entre los demás hombres. [553] A pesar de que los términos «profeta» y «mensajero» parecen sinónimos y se utilizan normalmente como tales, la mayoría de los exégetas musulmanes ven algunas diferencias entre ellos. La palabra «mensajero» suele ser la traducción del árabe rasul, y se refiere a la persona que recibe una revelación de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «profeta» suele ser la traducción del árabe nabi y alude a la persona que recibe una revelación pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al-Islam Ibn Taimiah sostuvo, no obstante, que el mensajero es el que es enviado a personas incrédulas, mientras que el profeta es el que es enviado a personas creyentes con la ley del mensajero que lo precedió con el objetivo de enseñarla y de juzgar entre los hombres.
English - Sahih International
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
Ayats from Quran in Italian
- Lo rendemmo facile alla tua lingua, perché tu annunci la lieta novella ai timorati e
- Tutti compariranno davanti ad Allah. E i deboli diranno a coloro che erano tronfi d'orgoglio:
- Quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che Allah sia il loro patrono I
- Quando poi portò loro la verità che veniva da Noi, ordinarono: “Vengano uccisi i figli
- Dal cielo dirige le cose della terra e poi tutto risalirà a Lui, in un
- Di': “Guardate coloro che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che hanno creato della terra.
- o [ancora] dica vedendo il castigo: "Se solo potessi tornare [sulla terra], sarei uno di
- viaggiate su di essi e sui vascelli.
- e radunate le belve,
- Faraone mandò messi in tutte le città:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



