Sura 4 Versetto 109 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 109]
Avete disputato a loro favore, nella vita presente? Ma chi contenderà con Allah per loro, nel Giorno della Resurrezione? Chi diverrà loro garante?
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Eccovi, voi a cui interessa la situazione di costoro che commettono crimini: Li avete difesi nella vita terrena per dimostrare la loro innocenza e li proteggete dalla punizione.
Chi è colui che intercederà per loro presso Allāh, nel Giorno del Giudizio, mentre Egli è Consapevole della verità dei fatti?! E chi sarà loro difensore, in quel Giorno? Senza dubbio, nessuno è in grado di fare ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ei-vos que discutis acerca deles na vida terrena, mas quem discutirá com Allah, acerca deles no Dia da Ressurreição, ou quem será sobre eles patrono?
Spanish - Noor International
109. (Algunos de) vosotros los defendisteis en esta vida, pero ¿quién los defenderá ante Al-lah el Día de la Resurrección? ¿Quién los protegerá?
English - Sahih International
Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life - but who will argue with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will [then] be their representative?
Ayats from Quran in Italian
- Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.
- Colà la loro invocazione sarà: “Gloria a Te, Allah”; il loro saluto: “Pace”; e l'ultima
- e all'alba imploravano il perdono;
- e con la quinta [attestazione invochi] la maledizione di Allah su se stesso, se è
- Ed è così che ti abbiamo rivelato uno spirito [che procede] dal Nostro ordine. Tu
- [Staranno] appoggiati su divani disposti in ranghi e daremo loro in spose le fanciulle dai
- La lode [appartiene] ad Allah che ha creato i cieli e la terra e ha
- Dopo di loro mandammo, con i Nostri segni, Mosè e Aronne a Faraone e ai
- Tra loro c'è qualcuno che crede in esso, mentre altri non vi credono affatto. Il
- affinché [Allah] ricompensi coloro che credono e compiono il bene. Saranno perdonati e avranno un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers