Sura 26 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 51]
Bramiamo che il nostro Signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a credere”.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, speriamo che Allāh rimuova i nostri peccati passati, per essere stati i primi a credere a Mūsā e ad aver testimoniato della sua veridicità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aspiramos a que nosso Senhor nos perdoe os erros, porque somos os primeiros dos crentes.
Spanish - Noor International
51. »Esperamos con anhelo que nuestro Señor perdone nuestros pecados al ser los primeros en creer (de nuestro pueblo)».
English - Sahih International
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Ayats from Quran in Italian
- Prima di te, non inviammo che uomini ai quali comunicammo la Rivelazione. Chiedete alla gente
- che solo i colpevoli mangeranno.
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta
- Da dove viene questa loro coscienza? Già giunse loro un messaggero esplicito,
- Allah vi fa uscire dai ventri delle vostre madri sprovvisti di ogni scienza e vi
- Egli è Colui Che vi ha costituiti eredi della terra e vi ha elevato di
- Vi giovano o vi recano danno?”.
- e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere.
- Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers