Sura 7 Versetto 132 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 132]
Dissero: “Qualunque segno addurrai per stregarci, noi non crederemo in te”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il popolo del faraone disse a Mūsā , pace a lui, ostinati nella loro avversione alla verità: "Quale chiaro Segno ci hai portato? E quale prova hai mostrato per eliminare la nostra avversione e a conferma della verità che hai comunicato? Noi non ti crediamo"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E disseram: Sejam quais forem os sinais, com que nos chegues, para com eles enfeitiçar-nos, não estaremos crendo em ti
Spanish - Noor International
132. Y dijeron (a Moisés): «Sea cual sea la prueba que nos traigas para hechizarnos con ella, no te creeremos».
English - Sahih International
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
Ayats from Quran in Italian
- E quando dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”, si prosternarono, eccetto Iblis, che era
- E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.
- Allah li compenserà per quello che dicono, con i Giardini dove scorrono i ruscelli, in
- e ne traggono benefici e bevanda. Non saranno dunque riconoscenti?
- Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere.
- Che io possa fare il bene che ho omesso”. No! Non è altro che la
- Appartengono ad Allah l'altra vita e questa vita.
- la loro superbia sulla terra e le loro trame malvagie. Ma la trama malvagia non
- Risposero: “Trovammo i nostri avi che le adoravano”.
- Non aveva su di loro alcun potere, eccetto per il fatto che volevamo distinguere chi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



