Sura 16 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 17]
Colui che crea è forse uguale a chi non crea affatto? Non riflettete dunque?
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che crea tutto ciò e altro è forse pari a colui che non crea?! Non rammentate la Grandezza di Allāh, Colui che crea ogni cosa; e non adorate Lui solo, senza associare a Lui chi non crea nulla?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quem cria seria como quem não cria? Então, não meditais?
Spanish - Noor International
17. ¿Acaso puede equipararse Quien tiene poder para crear (Al-lah) con quien no crea nada (los ídolos)? ¿Es que no reflexionáis?
English - Sahih International
Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded?
Ayats from Quran in Italian
- come direzione e monito per coloro che hanno intelletto.
- E [così pure] i nostri avi?”.
- come se non le avessero mai abitate. In verità i Thamûd non credettero nel loro
- O padre, mi è stata data una scienza che tu non hai avuto, seguimi e
- Coloro che temono il loro Signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali
- Il Giorno in cui li raduneremo tutti, diremo ai politeisti: “State in disparte, voi e
- Quando i Nostri angeli giunsero presso Lot, egli ebbe pena per loro e si sentì
- Non si addice ad un profeta prendere prigionieri, finché non avrà completamente soggiogato la terra.
- E quando i vostri figli raggiungono la pubertà, chiedano [il permesso di entrare], come fanno
- Sono stati forse creati dal nulla oppure sono essi stessi i creatori?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers