Sura 56 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Quindi in verità voi traviati, voi negatori,
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi, in verità, o voi rinnegatori della Resurrezione, sviati dalla Retta Via,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, por certo, ó vós descaminhados, desmentidores,
Spanish - Noor International
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
English - Sahih International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
Ayats from Quran in Italian
- Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere
- Non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della Scrittura? Quando sono
- Gusta [questo]: sei forse tu l'eccelso, il nobile?”
- Saranno colpiti dal male che avranno commesso e ciò di cui si burlavano li avvolgerà.
- Tese una cortina tra sé e gli altri. Le inviammo il Nostro Spirito che assunse
- E non li facemmo seguire dagli ultimi?
- il Giorno in cui, sbandandovi, volterete le spalle e non avrete alcun difensore contro Allah.
- “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
- Dissero: “O padre, implora perdono per i nostri peccati, ché veramente siamo colpevoli”.
- Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



