Sura 56 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Quindi in verità voi traviati, voi negatori,
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi, in verità, o voi rinnegatori della Resurrezione, sviati dalla Retta Via,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, por certo, ó vós descaminhados, desmentidores,
Spanish - Noor International
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
English - Sahih International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
Ayats from Quran in Italian
- Furono sconfitti e sembravano umiliati.
- Egli vi mostra i Suoi segni. Quali dunque dei segni di Allah negherete?
- Questo è l'argomento che fornimmo ad Abramo contro la sua gente. Noi eleviamo il livello
- o [prima che] dica: "Se Allah mi avesse guidato sarei stato certamente uno dei timorati",
- Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- In verità [per] quelli che non credono, non fa differenza che tu li avverta oppure
- [risponderà Allah]: “Allontanati da loro [o Muhammad] e di': "Pace". Presto sapranno”.
- Così Allah manifesta i Suoi segni, affinché possiate capire.
- Pensavamo che né gli uomini, né i dèmoni, potessero proferire menzogne contro Allah.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



