Sura 56 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Quindi in verità voi traviati, voi negatori,
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi, in verità, o voi rinnegatori della Resurrezione, sviati dalla Retta Via,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, por certo, ó vós descaminhados, desmentidores,
Spanish - Noor International
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
English - Sahih International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
Ayats from Quran in Italian
- E altri ancora incatenati a coppie.
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- Così Allah ricompenserà con la Sua grazia coloro che hanno creduto e compiuto il bene.
- obbedire e parlare onestamente. Quando fosse stabilito il da farsi, sarebbe meglio per loro che
- [Egli] ha stabilito per voi, nella religione, la stessa via che aveva raccomandato a Noè,
- Non c'è sanzione se non contro coloro che sono ingiusti con gli uomini e, senza
- Il Giorno in cui vedranno gli angeli, in quel Giorno gli ingiusti non avranno nessuna
- Vorreste dunque polemizzare su quel che vide?
- così da poter seguire i maghi, se saranno vincitori!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers