Sura 7 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا وَمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ الأعراف: 51]
che consideravano la loro religione gioco e passatempo ed erano ingannati dalla vita terrena”. Ebbene, oggi Noi li dimenticheremo, come loro hanno dimenticato l'incontro di questo Giorno e hanno rigettato i Nostri segni.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi miscredenti sono coloro che hanno reso la loro religione scherzo e gioco, e la vita terrena li ha ingannati con le sue bontà.
Nel Giorno del Giudizio, Allāh li trascurerà e li abbandonerà alla punizione, così come loro trascurarono l`incontro di questo Giorno: Non si prepararono ad esso, rinnegando e rifiutando le evidenti prove di Allāh, nonostante sapessero che si trattasse della Verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que tomaram sua religião por entretenimento e diversão, e que a vida terrena iludiu. Então, hoje, Nós os esqueceremos como esqueceram eles o deparar deste seu dia, e isso, porque negavam Nossos sinais.
Spanish - Noor International
51. Esos son quienestomaron su religión como una diversión o un mero juego y fueron seducidos por la vida mundanal. Hoy los olvidaremos (en el fuego) del mismo modo que ellos olvidaron su encuentro con este día (el Día de la Resurrección) y rechazaron Nuestras pruebas y aleyas.
English - Sahih International
Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So today We will forget them just as they forgot the meeting of this Day of theirs and for having rejected Our verses.
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “Quello che ti annunciamo è la verità, non essere fra coloro che disperano”.
- Dal morto trae il vivo e dal vivo trae il morto e ridà vita alla
- E per servirli circoleranno tra loro giovanetti simili a perle nascoste.
- e confonderanno le loro acque i mari
- Disse: “Invece no, andate entrambi con i Nostri segni. Noi saremo con voi e ascolteremo.
- contrassegnate dal tuo Signore. Ed esse non son mai lontane dagli iniqui!
- Tornate dal padre vostro e ditegli: “O padre, tuo figlio ha rubato. Non abbiamo testimoniato,
- L'uomo è stato creato di impazienza. Vi mostrerò i Miei segni. Non chiedeteMi di affrettarli.
- Coloro ai quali abbiamo dato il Libro prima che a lui, credono in esso.
- Quanto a coloro che accusano le loro spose, senza aver altri testimoni che se stessi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers