Sura 11 Versetto 108 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۖ عَطَاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ﴾
[ هود: 108]
Coloro invece che saranno felici, rimarranno nel Paradiso fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo Signore non decida altrimenti. Sarà questo un dono senza fine.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tuttavia, i gioiosi, la cui gioia è stata concessa loro da parte di Allāh, per la loro fede e le loro buone azioni, saranno nel Paradiso in cui dimoreranno in eterno, per la durata dei Cieli e della Terra, tranne i credenti disobbedienti che Allāh vorrà introdurre nell`Inferno prima del Paradiso.
In verità, la beatitudine di Allāh nei confronti della gente del Paradiso non verrà mai interrotta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quanto aos felizes, estarão no Paraíso, em que serão eternos, enquanto se perpetuarem os céus e a terra, exceto se outra cousa teu Senhor quiser: é dádiva que não será extinguida.
Spanish - Noor International
108. Y los afortunados entrarán en el paraíso, y allí vivirán para siempre, salvo quienes Al-lah quiera[381] (y hayan tenido que entrar anteriormente en el fuego por no haber obrado rectamente). Esta será unagracia de Al-lah continua y sin límites.
[381] También puede significar que el hecho de vivir para siempre en el paraíso rodeado de bendiciones se debe a la gracia de Al-lah y no porque deba ser así; si Al-lah quisiera, podría echar del paraíso a quien deseara en un momento dado, pero es Su voluntad que Sus siervos obedientes y rectos disfruten allí de Sus gracias eternamente.
English - Sahih International
And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.
Ayats from Quran in Italian
- di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
- Non appartiene forse ad Allah il culto sincero? Coloro che si prendono padroni all'infuori di
- E allora, da qualunque luogo tu esca, volgi il tuo viso verso la Santa Moschea.
- Dite: “Crediamo in Allah e in quello che è stato fatto scendere su di noi
- Andate con questa mia camicia e posatela sul viso di mio padre: riacquisterà la vista.
- Disse: “Cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio Signore
- Se insistono, il Fuoco sarà il loro asilo; quand'anche accampino scuse, non saranno scusati.
- Nulla impedisce alle genti di credere dopo che la Guida è giunta loro, se non
- Dicono i miscredenti: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno, da
- Allah ha mantenuto la promessa che vi aveva fatto, quando per volontà Sua li avete
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



