Sura 21 Versetto 54 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Disse: “Certo siete stati nell'errore più palese, voi e i vostri avi”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ibrāhīm disse loro: " Voi , o seguaci, e i vostri antenati che seguite, siete sviati dalla chiara Retta Via".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Com efeito, vós e vossos pais tendes estado em evidente descaminho.
Spanish - Noor International
54. (Abraham) respondió: «Ciertamente, vosotros y vuestros antepasadoshabéis estado en un claro extravío».
English - Sahih International
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
Ayats from Quran in Italian
- Maria indicò loro [il bambino]. Dissero: “Come potremmo parlare con un infante nella culla?”,
- Quando tutto sarà concluso, dirà Satana: “Allah vi aveva fatto promessa sincera, mentre io vi
- Ahimè, quanto vorrei che essa fosse stata definitiva!
- Non v'è città che non distruggeremo prima del Giorno della Resurrezione o che non colpiremo
- Perché non gli viene lanciato un tesoro [dal cielo]? Non ha neppure un suo giardino
- [Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perché [ora] crediamo”.
- Di': “Mostratemi quelli che Gli avete attribuito come soci. Niente affatto: Egli è Allah, l'Eccelso,
- Smentirono tutti quanti i Nostri segni, perciò Li afferrammo con la presa di un possente,
- In verità abbiamo fatto scendere su di te il Libro con la verità, affinché giudichi
- Quanto a coloro che sono miscredenti, le loro opere sono come un miraggio in una
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



