Sura 12 Versetto 56 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 56]
Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che la Nostra misericordia raggiunga chi vogliamo e che non vada perso il compenso di coloro che operano il bene.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così come sostenemmo Yūsuf provando la sua innocenza e salvandolo dalla prigionia, lo sostenemmo nell`ottenere potere in Egittoمصر; egli poteva muoversi o risiedere ovunque volesse.
Concediamo la Nostra Misericordia in vita ai sudditi che vogliamo, e non vanifichiamo la ricompensa dei pii; al contrario, la concediamo loro nella sua interezza, senza far mancare nulla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, empossamos José na terra, dela dispondo onde quisesse. Alcançamos, com Nossa Misericórdia a quem queremos, e não fazemos perder o prêmio dos benfeitores.
Spanish - Noor International
56. Y así es como le concedimos a José poder en el país para establecerse donde quisiera. Concedemos Nuestra misericordia a quien queremos, y no dejamos a quienes hacen el bien sin recompensa.
English - Sahih International
And thus We established Joseph in the land to settle therein wherever he willed. We touch with Our mercy whom We will, and We do not allow to be lost the reward of those who do good.
Ayats from Quran in Italian
- Fate la marcia da dove la fanno tutti gli altri e chiedete perdono ad Allah.
- E mentre costruiva l'Arca, ogni volta che i notabili della sua gente gli passavano vicino,
- Ai miscredenti abbiamo reso piacevole la vita terrena ed essi scherniscono i credenti. Ma coloro
- Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
- e sii benevolo con i credenti che ti seguono.
- O voi che credete! Quando vi levate per la preghiera, lavatevi il volto, le mani
- “Questo [avviene] perché quando Allah, l'Unico, era invocato, restavate increduli e quando invece Gli attribuivano
- Ma perché mai Allah non li dovrebbe punire? Impediscono [ai credenti l'accesso al]la Santa Moschea,
- Ad Allah ritornerete. Egli è onnipotente.
- E Allah non lo ha fatto se non per darvi una buona novella, affinché grazie
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



