Sura 12 Versetto 56 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 56]
Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che la Nostra misericordia raggiunga chi vogliamo e che non vada perso il compenso di coloro che operano il bene.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così come sostenemmo Yūsuf provando la sua innocenza e salvandolo dalla prigionia, lo sostenemmo nell`ottenere potere in Egittoمصر; egli poteva muoversi o risiedere ovunque volesse.
Concediamo la Nostra Misericordia in vita ai sudditi che vogliamo, e non vanifichiamo la ricompensa dei pii; al contrario, la concediamo loro nella sua interezza, senza far mancare nulla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, empossamos José na terra, dela dispondo onde quisesse. Alcançamos, com Nossa Misericórdia a quem queremos, e não fazemos perder o prêmio dos benfeitores.
Spanish - Noor International
56. Y así es como le concedimos a José poder en el país para establecerse donde quisiera. Concedemos Nuestra misericordia a quien queremos, y no dejamos a quienes hacen el bien sin recompensa.
English - Sahih International
And thus We established Joseph in the land to settle therein wherever he willed. We touch with Our mercy whom We will, and We do not allow to be lost the reward of those who do good.
Ayats from Quran in Italian
- E Allah non ne fece altro che un annuncio di gioia per voi, affinché i
- Ma voi preferite la vita terrena,
- Il tuono Lo glorifica e Lo loda, e così gli angeli insieme, nel timore di
- E se volessimo, cancelleremmo i loro occhi e si precipiterebbero allora sul sentiero. Ma come
- Inviammo i nostri messaggeri, in successione. Ogni volta che un messaggero giunse a una comunità,
- Disse: “O notabili, datemi il vostro parere su questo affare: non prendo mai una decisione
- Disse [Giacobbe]: “Sono piuttosto le vostre passioni che vi hanno ispirato qualcosa. Bella pazienza! Chissà
- Per ogni messaggio [verrà] il suo tempo e presto saprete.
- Castiga così il tuo Signore, quando colpisce le città che hanno agito ingiustamente. È, invero,
- ma ha potere solo su chi lo prende per patrono, su quelli che, per causa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



