Sura 49 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾
[ الحجرات: 9]
Se due gruppi di credenti combattono tra loro, riconciliateli. Se poi [ancora] uno di loro commettesse degli eccessi, combattete quello che eccede, finché non si pieghi all'Ordine di Allah. Quando si sarà piegato, ristabilite, con giustizia, la concordia tra di loro e siate equi, poiché Allah ama coloro che giudicano con equità.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se due fazioni di credenti si combattono – o credenti – mettete pace tra di loro, invitandoli ad attenersi alla legge di Allāh nella loro disputa; se una di loro si rifiuta, allora combattetela finché non si sottomette alla legge di Allāh.
Una volta sottomessa alla legge di Allāh, mettete pace tra di loro con giustizia ed equità e siate giusti nel giudicarli.
In verità, Allāh ama coloro che giudicano con giustizia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se duas facções dos crentes pelejam, reconciliai-as. E, se uma delas comete transgressão contra a outra, combatei a que transgride, até que ela volte para a ordem de Allah. Então, se ela volta, reconciliai-as, com a justiça, e sede equânimes. Por certo, Allah ama os equânimes.
Spanish - Noor International
9. Y si dos grupos de creyentes llegan a enfrentarse entre sí, haced que se reconcilien. Si un grupo abusa del otro, combatid al que haya abusado hasta que se atenga a los mandatos de Al-lah; y si se atiene a ellos, reconciliadlos con equidad y sed justos. En verdad, Al-lah ama a los justos.
English - Sahih International
And if two factions among the believers should fight, then make settlement between the two. But if one of them oppresses the other, then fight against the one that oppresses until it returns to the ordinance of Allah. And if it returns, then make settlement between them in justice and act justly. Indeed, Allah loves those who act justly.
Ayats from Quran in Italian
- [Diranno:] “Afferratelo e mettetelo nei ceppi,
- Ad ogni profeta assegnammo un nemico scelto tra i malvagi. Ti basti il tuo Signore
- O uomini, la promessa di Allah è verità. [Badate] che non vi inganni la vita
- E quando [i dannati] disputeranno tra loro nel Fuoco, diranno i deboli a coloro che
- Quando furono di ritorno presso il padre loro, gli dissero: “O padre, non potremo più
- E non credano di vincere, i miscredenti. Non potranno ridurCi all'impotenza.
- Questo Corano non può essere forgiato da altri che Allah! Ed anzi è la conferma
- Quanto all'uomo, allorché il suo Signore lo mette alla prova onorandolo e colmandolo di favore,
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers