Sura 6 Versetto 57 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ ۚ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ﴾
[ الأنعام: 57]
Di': “Mi baso su una prova chiara da parte del mio Signore - e voi la tacciate di menzogna - non ho in mio potere quello che volete affrettare: il giudizio appartiene solo ad Allah. Egli espone la verità ed è il migliore dei giudici”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " In verità , io possiedo prove evidenti da parte del mio Dio, non seguo i miei capricci.
Voi avete tacciato di menzogna queste prove; non posso affrettare la vostra punizione ed i miracolosi segni che avete richiesto.
In verità, tutto ciò è nelle mani di Allāh: Il decreto, compreso ciò che avete chiesto, dipende solo da Allāh.
Allāh dice la verità e la innalza a Sua Legge, e Lui, gloria Sua, è Colui che meglio ha chiarito ed ha discriminato tra colui che è sul giusto sentiero e colui che è in perdizione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Por certo, estou fundado sobre evidência de meu Senhor; e vós O desmentis. Não tenho o que quereis apressar. O julgamento não é senão de Allah. Ele narra a Verdade. E Ele é O Melhor dos Árbitros
Spanish - Noor International
57. Diles: «Yo me baso en una clara prueba de mi Señor, pero vosotros la negáis. No está en mi poder lo que vosotros pedís con tanto apremio (el castigo). Al-lah es Quién os juzgará. Él dice la verdad y es el mejor juez».
English - Sahih International
Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allah. He relates the truth, and He is the best of deciders."
Ayats from Quran in Italian
- Il Giardino sarà avvicinato ai timorati,
- Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
- Disse [Salomone]: “Presto vedremo se hai detto la verità o se hai mentito.
- O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro
- E [ricorda] Abramo, quando disse al suo popolo: “Adorate Allah e temeteLo. È il bene
- Verranno poi sette anni di carestia che consumeranno tutto quello che avrete risparmiato, eccetto quel
- Invero Qarûn faceva parte del popolo di Mosè, ma poi si rivoltò contro di loro.
- [si trovava] all'orizzonte più elevato,
- Allontanati da loro per un periodo
- [Essi sono] coloro che quando diamo loro potere sulla terra, assolvono all'orazione, versano la decima,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers