Sura 17 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا﴾
[ الإسراء: 58]
Non v'è città che non distruggeremo prima del Giorno della Resurrezione o che non colpiremo con severo castigo; ciò è scritto nel Libro.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi è villaggio o città che non colpiamo con la punizione o la distruzione nella vita terrena, a causa della sua miscredenza, oppure con una dura punizione che consiste nella morte o altro, a causa della sua miscredenza.
Tale distruzione e punizione è una Legge Divina, scritta nella Matrice del Libro اللّوح المحفوظ
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não há cidade que não aniquilemos, antes do Dia da Ressurreição, ou que não castiguemos com veemente castigo. Isso está escrito no Livro.
Spanish - Noor International
58. Y no hay ninguna ciudad (que haya desmentido a su profeta) que no vayamos a destruir o a castigar severamente antes del Día de la Resurrección. Eso es algo que ha sido decretado (y está escrito en la Tabla Protegida[495]).
[495] Ver la primera nota de la aleya 38 de la sura 6.
English - Sahih International
And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.
Ayats from Quran in Italian
- Mosè disse loro: “Gettate quello che avete da gettare”.
- Aspetta dunque, ché anche loro aspettano.
- facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
- Non insultate coloro che essi invocano all'infuori di Allah, ché non insultino Allah per ostilità
- e la quinta [attestazione invocando] l'ira di Allah su se stessa, se egli è tra
- È oppresso il mio petto e la mia lingua legata. Manda Aronne piuttosto.
- E coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. Saranno
- Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto. Dovresti forse morire, se essi
- Non hanno viaggiato sulla terra e non hanno visto quale fu la sorte di coloro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers