Sura 18 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا﴾
[ الكهف: 58]
Il tuo Signore è il Perdonatore, Colui Che detiene la misericordia. Se considerasse quello che hanno fatto, certamente affretterebbe il castigo; ma ognuno di loro ha un termine e nessuno potrà sfuggirvi.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Affinché il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم non attenda che Allāh affretti la punizione dei rinnegatori.
Allāh gli disse: " Il tuo Dio , o Messaggero, è Perdonatore dei peccati dei suoi sudditi pentiti, Colui che detiene la Misericordia che abbraccia ogni cosa; e parte della Sua misericordia è il fatto di concedere una proroga ai peccatori, affinché tornino a Lui pentiti.
Se l`Altissimo avesse voluto punire tali avversi, avrebbe affrettato loro la punizione durante la vita terrena; tuttavia, Egli è il Paziente, il Misericordioso: ha rinviato la loro punizione affinché si pentano; al contrario, avranno un luogo e un termine prestabiliti in cui li punirà per la loro miscredenza e avversità, se non si pentono, e non potranno trovare rifugio da esso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E teu Senhor é O Perdoador, O Possuidor da misericórdia. Se Ele os culpasse pelo que cometeram, apressaria para eles, o castigo. Mas terão um tempo prometido, do qual não encontrarão escape algum.
Spanish - Noor International
58. Y tu Señor (oh, Muhammad!) es el Indulgente y el dueño de la misericordia.Si les pidiera cuentas a los hombres (en esta vida) por los pecados que han cometido, les adelantaría el castigo. No obstante, les concede un plazo de tiempo hasta un día fijado del cual no podrán escapar.
English - Sahih International
And your Lord is the Forgiving, full of mercy. If He were to impose blame upon them for what they earned, He would have hastened for them the punishment. Rather, for them is an appointment from which they will never find an escape.
Ayats from Quran in Italian
- “Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,
- poi volse le spalle e si distolse.
- Coloro invece che si nutrono di usura resusciteranno come chi sia stato toccato da Satana.
- Lui che vi ha creati dalla terra e ha stabilito il termine vostro; pure un
- E coloro che dissimulano i segni e le direttive che Noi abbiamo rivelato, dopo che
- Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah
- Sappiamo bene che quello che dicono ti addolora, ma non è certamente te che smentiscono:
- Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi come deve essere”. Rispose: “Allah
- Sappiamo molto bene cosa ascoltano, quando ti ascoltano, e anche quando sono in segreti conciliaboli
- Coloro che invece smentiscono i Nostri segni e se ne allontanano per orgoglio, sono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers