Sura 51 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ﴾
[ الذاريات: 58]
In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile.
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Allāh è Il Sostentatore dei Suoi sudditi, tutti hanno bisogno del suo sostentamento; Egli detiene un`immensa Forza che nessuno può vincere, e tutti i Jinn e gli uomini sono sottomessi alla Sua forza, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Allah é O Sustentador, O Possuidor da força, O Fortíssimo.
Spanish - Noor International
58. En verdad, Al-lah es el Sustentador (de toda la creación), el Dueño de todo el poder y el más Fuerte.
English - Sahih International
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
Ayats from Quran in Italian
- Anzi, se sarete pazienti e pii, quando i nemici verranno contro di voi, il vostro
- Di': “Guardate coloro che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che hanno creato della terra.
- È uno scritto vergato.
- Perché mai Allah dovrebbe punirvi, se siete riconoscenti e credenti? Allah è riconoscente e sapiente.
- ha creato l'uomo da un'aderenza.
- [Ecco] un Libro benedetto che abbiamo fatto scendere su di te, affinché gli uomini meditino
- Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
- Dopo di loro mandammo, con i Nostri segni, Mosè e Aronne a Faraone e ai
- Di': “O Gente della Scrittura, non esagerate nella vostra religione. Non seguite le stesse passioni
- Chi si difende per aver subito un torto non incorre in nessuna sanzione.
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



