Sura 21 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنبياء: 6]
Tutte le comunità, che facemmo perire prima di loro, non credettero. Crederanno questi?
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi fu un villaggio, prima di costoro che presentano tali proposte, che propose che venissero rivelati dei Segni e che ottennero ciò che proposero; al contrario, li smentirono, e così li distruggemmo.
Crederanno costoro?!.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Antes deles, nenhuma cidade dentre as que destruímos foi crente ao ver os sinais. Então, crerão eles?
Spanish - Noor International
6. Los pueblos que los precedieron y destruimos no creyeron (a pesar de los milagros que les mostramos).¿Acaso ellos (los idólatras de La Meca)van a creer?
English - Sahih International
Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
Ayats from Quran in Italian
- Eccetto i servi devoti di Allah.
- per quelle che separano con esattezza
- Già demmo a Mosè la Torâh e gli concedemmo suo fratello Aronne come ausilio.
- In ciò vi è un monito per chi ha un cuore, per chi presta attenzione
- Allah ha mantenuto la promessa che vi aveva fatto, quando per volontà Sua li avete
- vi ha provvisto di bestiame e di progenie,
- Sappiamo bene che essi dicono: “C'è un qualche uomo che lo istruisce”, ma colui a
- Sì, gli ipocriti credono di ingannare Allah, ma è Lui che li inganna. Quando si
- Saranno serviti da fanciulli di eterna giovinezza: vedendoli, ti sembreranno perle sparse.
- arrogante nel benessere;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers