Sura 22 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ الحج: 47]
Ti chiedono di affrettare il castigo. Giammai Allah mancherà alla Sua promessa. Invero un solo giorno presso il tuo Signore, vale come mille anni di quelli che contate.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i miscredenti del tuo popolo affrettano, o Messaggero, la loro punizione in vita e la punizione rinviata all`Aldilà di cui sono stati avvertiti; e Allāh non mancherà a ciò che ha loro promesso; e parte della punizione che hanno affrettato è ciò che è accaduto loro a Badr.
In verità, un giorno di punizione, nell`Aldilà, equivale a mille anni in vita, tale la severità della sua punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E pedem-te que apresses o castigo, e Allah não faltará a Sua promessa. E, por certo, um dia junto de teu Senhor, é como mil anos dos que contais.
Spanish - Noor International
47. Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que vosotros contáis.
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándoles en Badr con la derrota. [638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
English - Sahih International
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
Ayats from Quran in Italian
- Ha ponderato e l'ha definito.
- E fra i dèmoni alcuni si tuffavano per lui e compivano altre opere ancora; eravamo
- Quando furono di ritorno presso il padre loro, gli dissero: “O padre, non potremo più
- Rivelazione del Potente, il Misericordioso,
- Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!
- Poi hai commesso l'atto di cui ti macchiasti e fosti un ingrato”.
- Di': “Non sarete interpellati a proposito di quel che noi avremo commesso e noi non
- E temete il giorno in cui sarete ricondotti verso Allah. Allora ogni anima avrà quello
- invero avete opinioni contrastanti,
- Egli è Colui Che vi ha fatti eredi della terra. Quanto a chi sarà miscredente,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



