Sura 18 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا﴾
[ الكهف: 60]
[Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la confluenza dei due mari, dovessi anche camminare per degli anni!”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta – o Messaggero – di quando Mūsā disse al suo servo Yush`a Ibn Nūn: " Continuerò a camminare finché non raggiungerò la foce dei due mari , oppure fino a quando non avrò camminato per un lungo periodo, per incontrare il suddito pio, per imparare da lui"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes de quando Moisés disse a seu jovem servo: Não deixarei de andar, até atingir a junção dos dois mares ou passarei décadas andando!
Spanish - Noor International
60. Y recuerda cuando Moisés le dijo a su joven sirviente[534]: «No me rendiré hasta encontrar el lugar donde confluyen los dos mares, aunque tenga que andar durante años».
[534] Aquí empieza la historia de Moisés y Al-Jidr. Al-lah había informado a Moisés de que había un hombre con un conocimiento que él no poseía y que lo encontraría en el lugar donde confluyen los dos mares. Al-lah le había ordenado llevar consigo un pez (algunos comentarista opinan que era un pescado que había sido cocinado) al que perdería en el lugar exacto donde debía hallar a tal sabio.
English - Sahih International
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
Ayats from Quran in Italian
- di saggezza dotato, che compostamente comparve:
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- Signore dei cieli e della terra e di quello che vi è in mezzo, il
- In verità i [veri] credenti sono quelli i cui cuori tremano quando viene menzionato Allah
- Combatteteli finché non ci sia più politeismo e la religione sia tutta per Allah. Se
- Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non
- In quel Giorno le genti del Paradiso avranno il miglior rifugio e il più bel
- al diffamatore, seminatore di maldicenza,
- Non conoscerebbe ciò che Egli stesso ha creato, quando Egli è il Sottile, il Ben
- e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers