Sura 18 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا﴾
[ الكهف: 60]
[Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la confluenza dei due mari, dovessi anche camminare per degli anni!”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta – o Messaggero – di quando Mūsā disse al suo servo Yush`a Ibn Nūn: " Continuerò a camminare finché non raggiungerò la foce dei due mari , oppure fino a quando non avrò camminato per un lungo periodo, per incontrare il suddito pio, per imparare da lui"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes de quando Moisés disse a seu jovem servo: Não deixarei de andar, até atingir a junção dos dois mares ou passarei décadas andando!
Spanish - Noor International
60. Y recuerda cuando Moisés le dijo a su joven sirviente[534]: «No me rendiré hasta encontrar el lugar donde confluyen los dos mares, aunque tenga que andar durante años».
[534] Aquí empieza la historia de Moisés y Al-Jidr. Al-lah había informado a Moisés de que había un hombre con un conocimiento que él no poseía y que lo encontraría en el lugar donde confluyen los dos mares. Al-lah le había ordenado llevar consigo un pez (algunos comentarista opinan que era un pescado que había sido cocinado) al que perdería en el lugar exacto donde debía hallar a tal sabio.
English - Sahih International
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
Ayats from Quran in Italian
- E colà grideranno: “Signore, facci uscire, affinché possiamo compiere il bene, invece di quel che
- direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”.
- Se gli abitanti di queste città avessero creduto e avessero avuto timor di Allah, avremmo
- che fanno volare la polvere,
- Gli uomini formavano un'unica comunità. Allah poi inviò loro i profeti, in qualità di nunzi
- E se volessimo li pietrificheremmo sul posto e non saprebbero né avanzare, né ritornare indietro.
- I miscredenti avranno un duro castigo, mentre coloro che credono e compiono il bene avranno
- a voi la vostra religione, a me la mia”.
- Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- Ricordate i benefici che Allah vi ha concessi e il Patto che stringeste con Lui,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers