Sura 27 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ﴾
[ النمل: 60]
Egli è Colui Che ha creato i cieli e la terra; e dal cielo ha fatto scendere per voi un'acqua, per mezzo della quale Noi abbiamo fatto germogliare giardini rigogliosi; i cui alberi voi non sapreste far germogliare. Vi è forse un'altra divinità assieme ad Allah? No, quella è gente che attribuisce eguali [ad Allah].
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Colui che ha creato i cieli e la terra senza precedenti, e che vi ha fatto scendere dal cielo - o gente - l`acqua piovana, con la quale abbiamo fatto sorgere giardini belli e incantevoli; voi non potete far germogliare le piante di quei giardini, poiché non siete in grado di farlo, mentre Allāh è Colui che le ha fatte germogliare.
Vi è forse una divinità che ha compiuto ciò assieme ad Allāh?! No, piuttosto sono persone che deviano dalla Verità, comparando il Creatore alle creature, ingiustamente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não é Ele Quem criou os céus e a terra e vos fez descer do céu água e, com ela, fazemos brotar pomares, plenos de viço, cujas árvores não vos é possível fazerdes brotar? Há outro deus junto de Allah? Não. Mas eles são um povo que equipara outros a Allah.
Spanish - Noor International
60. ¿Acaso (no es mejor) Quien creó los cielos y la tierra y hace descender la lluvia del cielo con la que brotan magníficos jardines, cuyos árboles nunca hubierais podido hacer crecer? ¿Hay alguna otra divinidad (verdadera) fuera de Al-lah (que pueda hacer lo que Él hace y merezca ser adorada)? Y, sin embargo, (los idólatras) adoran a otros equiparándolos con Él.
English - Sahih International
[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].
Ayats from Quran in Italian
- Quando sentono quello che è sceso sul Messaggero, vedrai i loro occhi versare lacrime per
- Siete forse certi che non vi faccia inghiottire da un baratro della terra o non
- Sia esaltato Allah, il vero Re. Non c'è altro dio all'infuori di Lui, il Signore
- I notabili del popolo di Faraone dissero: “Si tratta certamente di un mago sapiente
- Di': “Non sarete interpellati a proposito di quel che noi avremo commesso e noi non
- In verità il tuo Signore è all'erta.
- Dovrei forse eleggere altro giudice che Allah, quando è Lui che ha fatto scendere per
- Così ripresentiamo continuamente i segni, affinché il sentiero dei malvagi sia evidente.
- Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.
- O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers